Results 1 - 4 of 4
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | NIV bible | Bible general Archive 2 | kw5kw | 139857 | ||
To me it's much easier to read and understand than the KJV (AV). As an example here are two completely random verses, I just opened my KJV and this is what I saw: Luke X:8 (KJV) "And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you: Here is the corresponding NIV version: Luke X:8 (NIV) " When you enter a town and are welcomed, eat what is set before you. The NIV is just easier to read. It has been translated into "modern" English, and not the "Kings English" of the early 17th century. Phrases such as: "Verily, Verily I say unto you..." and puts them into the modern: "I tell you the truth..." Hope this helps Russ |
||||||
2 | NIV bible | Bible general Archive 2 | CDBJ | 139886 | ||
Greetings kw5kw, and welcome to the forum. I was saved reading a Douay Version of the Bible but shortly there after I started reading the KJV and all of the verses that I have memorized are from the KJV. We use the NIV in the church that I attend but if “I” were to pick a single version, that I like best, as far as being the closest to the actual meaning of the originals, it would probably be the ASV. I don’t know what it is about the KJV with me, but I guess the old saying applies, “You can’t teach an old dog new tricks”. I have to laugh to my self some times in church because a lot of the pastors get going, and even though we are looking at a particular verse of Scripture in the NIV, they will quote from memory the KJV with out even realizing it. When I get down to serious study I use about 10 different translations and even the Koine Greek, to get a better understanding of certain words. Have a great day, CDBJ |
||||||
3 | NIV bible | Bible general Archive 2 | kw5kw | 140073 | ||
Thanks for the welcome. I, personally, do read the NIV, now. It helps me understand in today's language, without getting lost in the language structure of the early 17th century. However, I do miss the KJV(AV) and all of the "shall not's, Thou's, wherefore's", etc. I read and compare between the NIV, KJV(AV), and the paraphrased NASB. I'm looking forward to getting another version (a real book, not off of the web) and reading it thru. Reading a different version each year might be a really good ambition for some people. Hmmm, I think I'll bring that up in my Sunday School Class this comming week. We're going to try and get a group together to read it in a year, and a different translation might add some extra insite not already gained. I might add, that unless you understand the original language that the particular book was written in, they're all translations. Each and every one of them! I don't understand Greek, or Hebrew, or any language other than English. I do feel however that God's hand has guided the pens (minds) of the translators, all of them. Each version does it's own good and will reach a group of people to be saved. Amen. Russ |
||||||
4 | NIV bible | Bible general Archive 2 | CDBJ | 140092 | ||
Hi Russ, I have read numerous translations of the Bible and the salvation message is relatively clear in all of them. When it comes to other doctrines in the Word, or deeper things, some are misleading and are bad translations. When it comes to conveying the message of Christ to average English speaking people or the Gospel, the Koine English, or common English, of the New Living Translation is hard to beat but there are places in that translation that miss the meaning, of what the Koine Greek actually says. Here is an example of my favorite verses of Scripture. 1 John 5:10-13 (KJV) He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son. [11] And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. [12] He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life. [13] These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. 1 John 5:10-13 (NLT) All who believe in the Son of God know that this is true. Those who don't believe this are actually calling God a liar because they don't believe what God has testified about his Son. [11] And this is what God has testified: He has given us eternal life, and this life is in his Son. [12] So whoever has God's Son has life; whoever does not have his Son does not have life. [13] I write this to you who believe in the Son of God, so that you may know you have eternal life. These verses are very precious to me, CDBJ |
||||||