Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | John 5:19 ¶ Therefore Jesus answered and was saying to them, "Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of Himself, unless it is something He sees the Father doing; for whatever the Father does, these things the Son also does in like manner. |
AMPLIFIED 2015 | John 5:19 ¶ So Jesus answered them by saying, "I assure you and most solemnly say to you, the Son can do nothing of Himself [of His own accord], unless it is something He sees the Father doing; for whatever things the Father does, the Son [in His turn] also does in the same way. |
Subject: Evidence? |
Bible Note: Greetings Fatherof4! 'Deceptive' means a deliberate attempt to deceive. If a translation is based upon errant theology, it doesn't follow that said translation is deceptive. It may be wrong or inaccurate, but deceptive is a deliberate attempt to deceive someone by incorrectly translating a word. Allow me to address your comments! 1) Mt. 5:18 - This is an example of faulty logic. I used to work as a computer programmer. When writing a progam, one must often use logic loops to accomplish certain goals. If your logic is faulty, the program will not work correctly. Allow me to explain! Mt. 5:18 does not say that 'heaven and earth' will disappear when everything is accomplished. Rather it says that the smallest letter of the Law will not disappear until everything is accomplished. This entire statement is set in the context of being true until heaven and earth disappear. The logic looks like this: While heaven and earth exist, then not one letter will disappear until everything is accomplished. No statement is made about when or how heaven and earth will disappear. 2) Is. 51:16: You seem to go to great lengths to make 'heaven and earth' figurative. A much simpler way of looking at this verse is found in the NIV: "I have put my words in your mouth and covered you with the shadow of my hand— I who set the heavens in place, who laid the foundations of the earth, and who say to Zion, ‘You are my people." This translation makes sense logically and contextually. God is appealing to His creative power to demonstrate His redemptive power. Allow me to demonstrate my point from the context: Is. 51:6 - "Lift up your eyes to the heavens, look at the earth beneath; the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment and its inhabitants die like flies. But my salvation will last forever, my righteousness will never fail." Is. 51:13a - "that you forget the LORD your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, ...." 3) Rom. 10:16-18: No where does Paul say that the Great Commission has been completed. In this passage, Paul asks a series of questions concerning whether or not ISRAEL has heard the Gospel. Nothing is said about everyone else hearing the Gospel. In all honesty my friend, it seems that you are straining at gnats because of your theology. You claim that 'earth' is a false and deceptive translation of 'ge', but when asked for evidence, you provide none. Your theology cannot allow 'ge' to mean 'earth'; therefore, you seem to be going to great lengths to deny the plain truth. Look in a good Greek lexicon and you will find that the ancient Greeks did in fact use 'ge' at times to refer to the entire planet. Your Brother in Christ, Tim Moran |