Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Isaiah 53:5 But He was pierced through for our transgressions, He was crushed for our iniquities; The chastening for our well-being fell upon Him, And by His scourging we are healed. |
AMPLIFIED 2015 | Isaiah 53:5 But He was wounded for our transgressions, He was crushed for our wickedness [our sin, our injustice, our wrongdoing]; The punishment [required] for our well-being fell on Him, And by His stripes (wounds) we are healed. |
Subject: Is healing a guarantee?? |
Bible Note: Punkiedo, You make a rather unsubstantiated quantum leap when you state "Do you know that Salvation in the old testament Almost always means SAVING HEALTH." Really? Which Hebrew Lexicon or Scholar supports you? "As you are the one who keeps crying "show me scripture", may I kindly ask where you received your rather novel interpretation of the OT word for"salvation?" Was it by personal study or from someone else? You see, the reason I ask is this: I don’t see ANYWHERE in the OT, where the 4 different words for salvation that carry the primary meaning YOU say! Here they are: 1. "yashuah" f. Passive participle of 3467; TWOT 929b; GK 3802; 78 occurrences; AV translates as “salvation” 65 times, “help” four times, “deliverance” three times, “health” three times, “save” once, “saving” once, and “welfare” once. 1 salvation, deliverance. 1A welfare, prosperity. 1B deliverance. 1C salvation (by God). 1D victory. This is the closest, but only 3 of 78 occurences are even close. Ther's no majority here! 2. "yasha" v. A primitive root; TWOT 929; GK 3828 and 3830 and 4635; 205 occurrences; AV translates as “save” 149 times, “saviour” 15 times, “deliver” 13 times, “help” 12 times, “preserved” five times, “salvation” three times, “avenging” twice, “at all” once, “avenged” once, “defend” once, “rescue” once, “safe” once, and “victory” once. 1 to save, be saved, be delivered. 1A (Niphal). 1A1 to be liberated, be saved, be delivered. 1A2 to be saved (in battle), be victorious. 1B (Hiphil). 1B1 to save, deliver. 1B2 to save from moral troubles. 1B3 to give victory to. 3. "yesha" n m. From 3467; TWOT 929a; GK 3829; 36 occurrences; AV translates as “salvation” 32 times, “safety” three times, and “saving” once. 1 deliverance, salvation, rescue, safety, welfare. 1A safety, welfare, prosperity. 1B salvation. 1C victory. 4."tashuwah", n f. From 7768 in the sense of 3467; TWOT 929e; GK 9591; 34 occurrences; AV translates as “salvation” 17 times, “deliverance” five times, “help” five times, “safety” four times, and “victory” three times. 1 salvation, deliverance. 1A deliverance (usually by God through human agency). 1B salvation (spiritual in sense). Do you see the problem I’m having? You are either unlearned, or simply careless! Either way you're on very tenuous ground. Sister,It is one thing to error, quite another to not even take the time or care to be certain about that which you communicate. Some advice: Look before you leap! Speaking the Truth in Love, BradK |