Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | disciplerami, must it be immersion? | Bible general Archive 1 | greatfullydead | 77054 | ||
the greek word for baptism is "baptidzo" which means fully immersed. There are other greek words for other types of baptisms such as... cheo...to pour hrantidzo...to sprinkle hydraino...to apply water baptidzo...to immerse the NT uses specifically the word baptidzo for a reason... |
||||||
2 | disciplerami, must it be immersion? | Bible general Archive 1 | disciplerami | 77090 | ||
That's right! Everyone knows that baptism, properly translated, means to immerse, submerge, plunge or bury. It is the only action that pictures a burial. It is also the only verb that can fulfill the command. The passive verb is for the individual to BE IMMERSED. God would command that the individual BE SPRINKLED OR POURED, because that would get kinda messy. The action cannot be transferred to the water, as in, water be sprinkled or poured, instead, the individual is commanded to be IMMERSED. Does that make sense? Good day. |
||||||