Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Acts 1:3 To these He also presented Himself alive after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking of the things concerning the kingdom of God. |
AMPLIFIED 2015 | Acts 1:3 To these [men] He also showed Himself alive after His suffering [in Gethsemane and on the cross], by [a series of] many infallible proofs and unquestionable demonstrations, appearing to them over a period of forty days and talking to them about the things concerning the kingdom of God. |
Subject: What was infused? |
Bible Note: Hello Steve, I can appreciate your concern with the way that was phrased. If I had stated, "Here we clearly see the land being subject to year long Sabbath instead of just one day." would it make any difference? Not likely, because those that hold to the 24 hour creation days are unlikely to change their views based on my persuasion to the contrary. Fortunately the issue doesn't impact on one's salvation. In any regard, I will restate the obvious, the first three days might be 24-hour days but they were NOT solar days. My purpose in bringing up the Lev. scripture was to highlight and contrast the uses of day, ie. that the "six distinct days" could also be "six distinct years of time". The Hebrew word yôm, "day," is obviously used in the Bible, like our English word 'day,'to mean a period of 24 hours, however, also like its English counterpart, it may be used to distinguish from the night and therefore represent a period less than 24 hours, such as "in the cool of the day," and it is capable of meaning a period of unspecified length, as in the prophetic references to "the day of the Lord." In Genesis 2:4 the word yôm is used in the singular to describe all that transpired in God's creation as described as a period of six days in Genesis. Here it is evident that all six days of creation—however conceived—are summarized as "the day when the Lord God made the heavens and the earth" —where the NIV simply translates "the day" as "when." |