Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Matthew 7:13 ¶ "Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter through it. |
AMPLIFIED 2015 | Matthew 7:13 ¶ "Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad and easy to travel is the path that leads the way to destruction and eternal loss, and there are many who enter through it. |
Subject: How do we remit |
Bible Note: Greetings Dan! I did show you the verse. There is no varient reading. The issue involved is simple grammar, not intepretation. I'm sorry my example wasn't to your liking! :-) It was the best I could do on short notice. I know you won't buy it, but allow me to close this discussion with one more attempt to explain why the Greek grammar cannot mean what you are saying it means. Greek pronouns and verbs must match in both person and number. While it sounds nice to say that Peter is simply going from the group to the individual, doing so seperates the command to 'be baptized' from the promise of 'forgiveness of sins'. One cannot say in Greek, "Be baptized (singular) for the forgiveness of your (plural) sins!" Ignore the rest of the sentence for the moment. The above sentence in Greek would be impossible. The only imperative that can go with the promise of forgiveness of sins in the plural 'repent'. The reason I can't appeal to a translation is simple - there is no way in English to express this distinction!!! :-) But, it's not my fault that we do not have a 2nd person singular and a 2nd person plural pronoun. ;-) Well, as always, at least the information is there on the forum for others to read. So, the readers themselves will have to decide if my point is valid or not. p.s. - Can I get a copy of your 'Rules of Dad'? They sound like they would come in handy! :-) Your Brother in Christ, Tim Moran |