Subject: "Sons" of perdition? |
Bible Note: You make a good point that anyone who is OUT of kindergarten should be able to understand. Let me add another example to what you have said. In the American Heritage Dictionary the verb "see" has 20 major definitions. To rigidly translate every occurence of the English word "see" into another language to mean 'to perceive with the eye' would be the height of absurdity and idiocy. My question is: when people don't even understand plain English, what business do they have monkeying around with Greek? |