Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Mark 16:9 ¶ [Now after He had risen early on the first day of the week, He first appeared to Mary Magdalene, from whom He had cast out seven demons. |
AMPLIFIED 2015 | Mark 16:9 ¶ [Now Jesus, having risen [from death] early on the first day of the week, appeared first to Mary Magdalene, from whom He had cast out seven demons. |
Subject: short and long version of Mark 16:8 |
Bible Note: Huron Variances such as these are why some scholars have questioned the wisdom of this trend to rely on the "oldest" texts as heavily as we do. As I mentioned with the Siniatic and Vaticanus there is a lingering doubt that some how and for what ever reason there has been some… Well in worst case tampering in the least careless handling. They both contain little inconsistencies that can not easily be dismissed. In the case of Mark 16:9-20 I have heard many explanations of what possibly could have happened, everything from scribal additions to lost “cover page: (not the correct term but my mind fails me) which was used to correct an error. Also the fact remains nothing in Mark 16:9-20 adds to scripture everything mentioned there is also mentioned elsewhere. And everyone agrees it seems unlikely that Mark would end his writing with Mark 16:8 So they went out quickly and fled from the tomb, for they trembled and were amazed. And they said nothing to anyone, for they were afraid. Another verse that was just pointed out to me is John 7:8 In translations rendered from the TR Jesus is quoted as saying, “You go up to this feast. I am not yet going up to this feast, for My time has not yet fully come." In translations that use the “oldest” manuscripts John 7:8 "Go up to the feast yourselves; I do not go up to this feast because My time has not yet fully come." The concern is the missing “yet” … I am not yet going up to this feast… In the oldest manuscripts this word is missing and Jesus says “…I do not go up to this feast…” However we know Jesus did go to the feast. The question then is did Jesus say, “I’m not going ‘yet’ to the feast”, meaning he may go later or did he deceptively say, “I’m not going to this feast”, and then went anyhow. I prefer the “newer” or TR manuscripts on this. EdB |