Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | John 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
AMPLIFIED 2015 | John 1:1 In the beginning [before all time] was the Word (Christ), and the Word was with God, and the Word was God Himself. [Gen 1:1; Is 9:6] |
Subject: If Jesus did it, way can't I? |
Bible Note: 'The Watchtower Bible and Tract Society's, (WBTS’), denial of Jesus’ deity is evidenced in numerous biased and inaccurate renderings of key passages by the NWT translators. Consider the following examples: 'John 1:1 – The NWT renders this verse: “In [the] beginning the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god.” Nearly every other standard English translation agrees with that of the NASB: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” 'John 8:58 – The NWT renders this verse: "Jesus said to them, 'Most truly I say to you, before Abraham came into existence, I have been.'" The NASB renders it, "Jesus said to them, 'Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am.'" The term "I am" (Greek: ego eimi) is a definite allusion to the Old Testament name of God (YHWH), which is a derivative of the word for "I am." 'Acts 10:36 – The NWT translates this verse: "He sent out the word to the sons of Israel to declare to them the good news of peace through Jesus Christ: this One is Lord of all [others]." The NASB renders it: "The word which He sent to the sons of Israel, preaching peace through Jesus Christ (He is Lord of all)." 'Titus 2:13 – Rendered in the NWT: "...while we wait for the happy hope and glorious manifestation of the great God and of [the] Savior of us, Christ Jesus." The NASB, in agreement with all other versions, says: "...looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus." 'Each of the above biblical examples, and many others, demonstrate the conscious effort by the NWT translators to deny the full deity of Jesus Christ in accordance with WBTS doctrine. For other examples, see the Interfaith Evangelism brochures “Belief Bulletin – Jehovah’s Witnesses (0840089554) and "A Closer Look at the Jehovah’s Witnesses’ View of Christ" (0840089155). 'Conclusion 'The WBTS maintains that its English translation of the Bible, The New World Translation of the Holy Scriptures, is the best version ever produced. The evidence does not bear that conclusion. Actually, the facts show that the NWT ranks as one of the most unscholarly, biased, and wooden Bible versions ever produced. 'Unfortunately, millions of Jehovah’s Witnesses worldwide are required to consult the NWT exclusively. Thus, only the doctrinal biases and distortions of the WBTS are inculcated by faithful Jehovah’s Witnesses. 'Christians must help them understand the reasons why the NWT cannot be trusted. Christians need to demonstrate the problems of the NWT and point to clear biblical teachings from accurate Bible versions. This is especially critical when addressing key doctrines such as the nature of God, the person and work of Jesus Christ, and the way of salvation. Salvation comes only by repentance of sin and receiving the grace of God through faith in Jesus Christ (Eph. 2:8, 9).' ____________________ (http://www.namb.net/root/resources/beliefbulletins/cults/new_world_translation.asp) |