Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | If Jesus did it, way can't I? | John 1:1 | Radioman2 | 91196 | ||
'Consider this statement from the "Principles of Translation" of the NASB: '"In the Scriptures, the name of God is most significant and understandably so. It is inconceivable to think of spiritual matters without a proper designation for the Supreme Deity. Thus, the most common name for Deity is God, a translation of the original Elohim. The normal word for Master is Lord, a rendering of Adonai. There is yet another name which is particularly assigned to God as His special or proper name, that is, the four letter YHWH (Exodus 3;14 and Isaiah 42:8). This name has not been pronounced by the Jews because of reverence for the great sacredness of the divine name. Therefore, it was consistently pronounced and translated Lord. The only exception to this translation of YHWH is when it occurs in immediate proximity to the word Lord, that is, Adonai. In that case it is regularly translated God in order to avoid confusion. '"It is known that for many years YHWH has been transliterated as Yahweh; however, no complete certainty attaches to this pronunciation." 'The WBTS has criticized this practice as indicative of Jewish and Christian attempts to obscure the sacred name of Jehovah God from its people. They argue that it demonstrates the satanic nature of modern religious practice. 'Granted, some Christian scholars acknowledge that the use of LORD instead of the sacred name is unwarranted and that perhaps Yahweh or Jehovah should be the standard English transliteration. That being said, the WBTS contention that the Tetragrammaton is somehow the exclusive sacred name of God is also unwarranted. In fact, in the Old Testament, several other common names for God are utilized in Hebrew including Elohim (a generic word for God); El (a shorter form of Elohim); and other combinations of terms such as El-Elyon (God Most High) and El-Shaddai (God Almighty).' ____________________(http://www.namb.net/root/resources/beliefbulletins/cults/new_world_translation.asp) |
||||||
2 | If Jesus did it, way can't I? | John 1:1 | Morant61 | 91206 | ||
Greetings Radioman2! Excellent post my friend! It is important that people understand this issue. Our English is a translation of the Hebrew, not a transliteration. A transliteration simply puts the equivalent letters from the receptor language which conform with the source language. While a translation translates the 'meaning' of the term into the receptor language. For example, 'bread' in Greek is transliterated as 'artos'. So, a transliteration of the Greek word for bread, would simply write 'artos' everywhere 'bread' occurs. But, of what value is this to the one reading the English? English readers don't know what 'artos' means. This is exactly what happened in the Greek New Testament. The inspired authors always translated 'YHWH' as 'kurios'. The JW's propose all kinds of speculation about the practices of the 1st century Jews, and about the practices of the LXX, but none of this has any meaning as far as the New Testament is concerned. Every single Greek manuscript translates 'YHWH' as 'kurios' or 'Lord'. Therefore, there is absolutely no reason why we cannot translate 'YHWH' into English as Lord as well. The JW's try to make this practice into some kind of conspiracy. Yet, we have the Hebrew manuscripts. We have Strong's concordance. We have countless commentaries, all of which tell us that the Hebrew word was 'YHWH'. But, our English Bible is not written in Hebrew. ;-) Neither was the Greek New Testament written in Hebrew. The translators of the Bible have simply done the exact same thing that the New Testament writers did when they 'translated' 'YHWH' as 'kurios'. I know that you already know this my friend, but I just wanted to make sure that the rest of the forum was aware of this. Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
3 | If Jesus did it, way can't I? | John 1:1 | Pastor Glenn | 91215 | ||
Tim, I wanted to add to what Radioman and yourself said, the focus on "Jehovah" is totally misplaced emphasis. The scriptures already have the emphasis on the name of the Son! You said: "The JW's try to make this practice into some kind of conspiracy." I have pointed out to Truthfinder that the great error is really the "spirit of anti-Christ", not "anti-Jehovah". But, he has not responded to this point. The bible is clear that there is no other name given among men by which we must be saved. John 3 18"He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. Pastor Glenn |
||||||