☰ Menu
bible.lockman.org  Home | Search
 
  • Lockman.org
  • About Us

    • About
    • Who we are
    • History
    • Who is Jesus?
    •  
  • Shop / Catalog

    • Digital
    • NASB 2020
    • NASB 1995
    • NASB 1977
    • Amplified
    • NBLA (Spanish)
    • LBLA (Spanish)
    •  
  • NASB

    • NASB
    • Amplified
    • LBLA
    • NBLA
    • Permissions
    •  
Click Here
Bibles by the Case, with free shipping
All New NASB 2020 - 44% off
Save 40% or more on Bibles now! Limited quantities

Questions, answers, or notes on a Bible verse:
(i.e. Gen 1:1)
Read the Bible:
Book Chap:verse
New Window
Translation: Search Range: Search word(s):


Search for your Bible question and answer here:


Matthew

SCROLL TO BOTTOM FOR CONTENT THREADS.
Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015
NASB Matthew 1:19 And Joseph her husband, being a righteous man and not wanting to disgrace her, planned to send her away secretly.
AMPLIFIED 2015 Matthew 1:19 And Joseph her [promised] husband, being a just and righteous man and not wanting to expose her publicly to shame, planned to send her away and divorce her quietly.
SCROLL TO BOTTOM FOR CONTENT THREADS.
Subject:  What does "send her away" refer to?

Bible Note:  Ed responded:

"Doesn't the fact you ask the question say you also know the answer?"

Oh, absolutely not, Ed. We often ask questions when we don't know the answer. That is the function of polls and surveys, to try to discover what people think.

"In all modern translations (except the NASB) they have been rewritten to make them more understandable. The NASB in it’s pursuit of excellence must have realized the word divorce would also be incorrect since the actual marriage had not yet be consummated."

Actually, the word "divorce" is correct and accurate because Jewish betrothal was just as binding as marriage. A kind of divorce decree was required to break the betrothal. Jewish betrothal was not the same as our being engaged to be married.

"Therefore they choose the word set they used with the asterisk for further clarification."

I'm glad they included the footnote. That helps. My field test tries to determine if speakers of standard dialects of English will get the meaning given in the footnote. It is an important principle of Bible translation that the most accurate meanings should be in the text itself.

"This would be called leading and is known to corrupt surveys. By supplying the obvious answer it effects people two ways."

Yes, you are right, Ed. The problem is that I am limited to multiple-choice questions when I use the particular Internet survey service that I do. I started out using a service which has a fill-in-the-blank format, a format I prefer because it doesn't ask leading questions, which have the problem you correctly point out. But so many people responded that it took them longer than they wanted to take to complete the fill-in-the-blank format (which does not ask leading questions, but simply asks someone what something means to them) that I found the multiple-choice format. I also offer the fill-in-the-blank service right next to the multiple-choice service for those people who wish to explain their answers more fully.

Can you come up with a multiple choice question and answer options for Matt. 1:19 for me which would remove the problem of the leading question?

"In one case, people like me “devious” say it must have a more than the obvious meaning therefore I would use B. For the less devious they see an answer that makes sense and use A. Therefore both cases would be wrong because in truth neither knew the right answer."

So true. It is difficult to design good test questions. I've been a teacher and I know how difficult it is. We have to be patient and keep revising and being willing to improve the questions as we get helpful feedback like yours.

"Example “What does this phrase to send her away” away mean to you?
A. It means he was going to send her to some other place
B. Something else.
C. I don’t know
Your survey if even needed would be better to supply either no answer or both the correct and the incorrect interpretation."

But we also don't want to lead the questioner to an answer that they would not have thought of on their own. We are attempting to get an objective response through the surveys. My question, as worded, was my best attempt. I have been revising my questions as I have gotten feedback such as yours.

"If I'm being a pain just say so and I'll shut up."

Not at all, Ed. You're being helpful, and I appreciate that. I need help like this to make the surveys better. I want them to be as fair and objective as possible.

Keep up the good work,
blessings,
Wayne
http://committed.to/fieldtesting

  Up   |    Down     View Branch    ID# 63372  
 Questions and/or Subjects for Matt 1:19   Author 
 What became of Joseph? (?)
  spinbad
 Why did Joesph wait to divorce Mary?
  Searcher56
 Why did Joesph wait to divorce Mary? (?)
  Searcher56
 What does "send her away" refer to? (?)
  wleman
 Wayne I would follow the star (asterisk...
  EdB
 Ed, thanks for raising your good questio...
  wleman
 Wayne Various translations as written r...
  EdB
 Ed, you are right, different English ver...
  wleman
 Wayne To someone that has not read very...
  EdB
 Ed, the reason for asking and the reason...
  wleman
 Wayne Wayne believe me I’m not trying...
  EdB
 Ed responded: "Doesn't the fact you...
  wleman
 Wayne My saying that the by the fact yo...
  EdB
 "My saying that the by the fact you ask...
  wleman
 Ed, the reason for asking and the reason...
  wleman
 Wayne, your illustration of Matthew 1:19...
  Hank
 Astute comments, Hank. It's refreshing ...
  wleman
 Thank you, Wayne, for your kind words.  ...
  Hank
 Hank:I find your view interesting and ag...
  justme
 Hank and Justme I have a little sidebar...
  EdB
 Dear Ed, God bless your dear pastor f...
  John Reformed
 John  I hesitate to respond the last ti...
  EdB
 Dear Ed, Thanks for clarifying the di...
  John Reformed
 A Different View ..........................
  Sir Pent
 Dear Sir Pent, It is good to hear fro...
  John Reformed
 John Since I can once again communicate...
  EdB
 Dear Ed, Thank you for your reply. Si...
  John Reformed
 John Apologist have a hard time with th...
  EdB
 John You used the term "Not all of the...
  EdB
 Ed, Yes, I did mean to say copies of ...
  John Reformed
 John I agree our translations are not i...
  EdB
 Ed, We agree! Brother John
  John Reformed
 Personal Note .............................
  Sir Pent
 Sir Pent, greetings and good wishes.  I ...
  Hank
 Personal Note .............................
  Sir Pent
 Further notes on Bible translations........
  Hank
 EdB:-) How nice to start my day with the...
  justme
 Justme You hit the nail on the head too...
  EdB
 EdB:Thanks for the reply. The problem of...
  justme
 Justme That is interesting what you say...
  EdB
 Justme, thanks for your wish for my impr...
  Hank
 Hank:That's good to hear you are doing ...
  justme
 Word study ... apoluo - apo and luo ... ...
  Searcher56
 Side questions in the translation proces...
  Searcher56
 Steve, you've asked interesting questio...
  wleman
 Wayne, Question 3 again ... The NASB, a...
  Searcher56
 Steve, thanks for clarifying. Here is...
  wleman
 Question about Marys life, before... (?)
  Rogue_PBG
 Is the Virgin Birth of Jesus a myth? (?)
  schimc
 Did "betrothed" couples live together? (?)
  KraZ4myKing
 Luke 2:33 (?)
  judeo




bible.lockman.org
Answered Bible Questions
Primary Bible Questions (?)
Bible verses
About StudyBibleForum.com

The Lockman Foundation did not screen Postings. Postings are the opinions of others and may or may not represent a commonly held view.

StudyBibleForum.com Copyright © The Lockman Foundation 2001-2016
Permission to quote guidelines.