Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Why don't we address God as Yahweh? | Bible general Archive 2 | kalos | 112289 | ||
The only proper name for God [Boris Cat: This does not directly address your question, but is posted to provide background on the name YHWH. --kalos] '“Yahweh” [YHWH] is not one of God’s names—it is his only name. Other titles, like “El Shadday,” are not strictly names but means of revealing Yahweh.' (Study note at Exodus 6:3, The NET Bible, http://www.bible.org/netbible/exo6_notes.htm) The name 'YHWH' appears almost 7,000 times in the OT. However, in the KJV YHWH is usually translated as 'LORD.' 'Yahweh/Yah (or Jehovah). yhwh (or JHVH), the tetragrammaton because of its four letters, is, strictly speaking, the only proper name for God. It is also the most frequent name, occurring in the Old Testament 6,828 times (almost 700 times in the Psalms alone). Yah is a shortened form that appears fifty times in the Old Testament, including forty-three occurrences in the Psalms, often in the admonition "hallelu-jah" (lit. praise Jah). English Bibles represent the name yhwh by the title "LORD" (written in capitals to distinguish it from "lord" [adonai]. The Septuagint rendered yhwh as kyrios (Lord).' ____________________ (Baker's Evangelical Dictionary of Biblical Theology, http://bible.crosswalk.com/Dictionaries/BakersEvangelicalDictionary/bed.cgi). |
||||||
2 | Why don't we address God as Yahweh? | Bible general Archive 2 | Tara1 | 112306 | ||
Hello Kalos, Execellent post. I might add that the oldest manuscripts of the Septuagint of the Hebrew Scriptures used the YHWH in their Greek and some even translated it into Greek as "AOI". But then the later manuscripts of the Septuagint changed it to "Kurios" or "LORD". Thanks again for your post but the answer to your question is that Jehovah is the Latinized form or "translation" into English just as the Latin form of the Gr. Iesous, corresponds to the Heb. Yeshua or Yehohshua for the English name for Jesus and means “Jehovah Is Salvation”. Tara1 |
||||||