Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | source references | OT general | Tara1 | 107134 | ||
Hi Edie, I almost didn’t respond to your reply. My reply is motivated not by the fact that you are new to the forum nor that you believe in the trinity doctrine for sure but I notice that you have in your personal profile expressions as follows that pricked my curiosity. Jehovah-Jireh. “Jehovah Will See to [It]; Jehovah Will Provide.” Jehovah-Shalom’s. Jehovah’s peace. Jehovah- Rapha. “Jehovah Heals.” Jehovah-Shammah. “Jehovah is there.” Jehovah-Rohi. “Jehovah Shepherds.” Jehovah-Nissi. “Jehovah Is My Signal Pole,” by deriving nis·si´ from nes, “signal pole”; LXX, “Jehovah Is My Refuge,” by deriving nis·si´ from nus, “to flee for refuge”; Vg, “Jehovah Is My Exaltation,” by deriving nis·si´ from na·sas´, “to hoist; to lift up.” One that is convinced to depth of my soul that Jehovah-Jireh made the provision for our redemption through Jesus Christ’s sacrifice. One that enjoys Jehovah-Shalom’s peace that passes understanding. One that is grateful for the healing that Jehovah-Rapha provided. One that experiences joy because He changed my appetites. One that is confident that Jehovah-Shammah will always be there. I am still a work in progress. He is not done with me yet. I am confident that He shepherds me always; Jehovah-Rohi tends to me as a sheep needing care. Jehovah –Nissi is my banner. Yes, Jehovah is my banner or refuge, too and He is the One I turn to for guidance comfort, and peace. Jesus’ example enables us to better understand his personal qualities such as love, compassion tolerance and peace. It’s unusual to find one that appreciates God’s name. The follow cite is interesting though long but has numerous scholarly observations that tells me that the yhwh was in the original New Testament. Hope you print it out and prayerfully consider what it has because "The unadulterated Bible is what God gave us" not the "changed versions". http://www.jehovah.to/exegesis/ntstudies/tetragram.htm Tara1 |
||||||
2 | source references | OT general | kalos | 107136 | ||
YHWH is not in the Greek NT, according to the Kingdom Interlinear Translation. 'The most widespread change in the Watchtower Bible is the insertion of the name JEHOVAH 237 times in the New Testament. Of course, it is appropriate for a translator to choose to use the divine name JEHOVAH or YAHWEH in the Old Testament where the Tetragrammator YHWH actually appears in the Hebrew text. However, the Watchtower has gone beyond this by inserting the name JEHOVAH in the New Testament, where it does not appear in Greek manuscripts. One need only look at the word-by-word English that appears under the Greek text in the Society's own Kingdom Interlinear Translation to see that the name JEHOVAH is not there in the Greek.' (http://www.watchman.org/jw/nwt.htm) |
||||||
3 | source references | OT general | justme | 107340 | ||
kalos:-) Well written and like the top notch notes you write, do us all proud. Thank you kalos, I appreciate your wisdon. justme |
||||||