Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Good-bye, NIV | 2 Tim 3:16 | Makarios | 32996 | ||
Steve, I disagree with you, and I am at odds with you on this issue. It is obvious that both the NIVI and the TNIV are both "gender-inclusive", using inclusive language within their text. There is little difference between them, and you are wrong in your definition of the NIVI and in describing "inclusive language." Go to http://www.cbmw.org/ to get a listing of all of the mistranslated passages in the TNIV. Only one who does not know English would not know that the words "He", "man", or "him" in certain instances have a universal meaning. And a literal translation will reflect this, not seek to change it! I cannot see supporting Zondervan or the IBS in any way as being a reputable service, since they have reversed their plans 180 degrees from what they had promised us before. And our host has many more publishers than just Zondervan! - Makarios |
||||||
2 | Good-bye, NIV | 2 Tim 3:16 | Morant61 | 33082 | ||
Greetings Makarios! I checked out your web link! I withdraw any slight support for the TNIV I may have given. While I have no problem with trying to make universal passages for gender neutral, it is obvious that the TNIV goes far beyond that. The lists includes instances of the "Son of man" being translated at "mortals", "Jews" being translated as "Jewish leaders", "men" as "some", ect.... It is obvious that they have went too far! Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
3 | Good-bye, NIV | 2 Tim 3:16 | Makarios | 33121 | ||
Greetings my friend! You are quite welcome! I am thankful that such websites exist that help us find the truth. Your Brother in Christ, Makarios |
||||||