Results 1 - 4 of 4
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | BradK | 158759 | ||
Hi sid, Welcome to the Forum! How did you come to your conclusion? In general, it's not incumbant upon the Forum to disprove what you assert. However, I think it fair for you to demonstrate why any of us should take your claims seriously. Speaking the Truth in Love, BradK |
||||||
2 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | sid | 158781 | ||
To: BradK: "How did you come to your conclusion?" I have developed a "Majority Rule Method" for translating the Bible. The KJV translators loved to invent new words. They translated many Hebrew words with over 25 definitions. See: "dabar" - Heb. You and I would be unable to communicate like that. Every time you used a 25 definition word I would have to stop you and ask, "Which definition are you using?" In the same manner, every time I used a 25 definition word, you would have to stop me. Consider these examples: 1) madness - 8 Xs; in Ecclesiastes only (HLLWH; final "H" means "of her" - Strong's #1947; praise - (LLH) - 110 Xs; Strong's #1984. We ignore the removable "Waw" (W). 2) "years" - Eccl 12.1 - 2 Xs; Strong's #8147; "two" - 506 Xs. Note: refers to "two tablets of the law." 3) "youth" - Eccl 12.1 - 2 Xs; Strong's #979; "choosing of you" - 127 Xs. And so, I believe in Majority Rule; with a few exceptions. Thank you for your comment. sid |
||||||
3 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | BradK | 158784 | ||
Hi sid, Ok, so you follow Majority Rule and that is what you believe in. Have you considered who else, i.e. scholars would back your position? In other words, what other scholars are you aware of that support a Majority Rule in textual criticism? Speaking the Truth in Love, BradK |
||||||
4 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | sid | 158799 | ||
To: BradK: EN H PNEW: B. W. Johnson, 1891, and Alexander Campbell, "The Living Oracles" (NT), 1826; and The Millennial Harbinger, Christian monthly magazine; 1830-70; were all: EN H PNEW. They changed "the wind blows" to "the Spirit breathes" (Jn 3.8). This was because of their belief in Majority Rule. This also applies to Acts 2.2; "a violent breath." Added to that is Acts 27.40; "raising the sail to the breath" (of Euros - vs 14). So then, consistency is dedication to the Lord God Almighty. Campbell changed, "baptize" to "immerse" (but "dip" is better); and from 12 members, in 1812, they became the 6th largest denomination in the United States in 1895. See: Gaustad's "History of Religion in America"; Vol 2, p. 92. Johnson corrected many errors in the translation in his Bible commentary. The Interlinear Bibles have corrected "forever" to read "into the ages." See: Heb 13.8. This is the result of Majority Rule. I suppose that all Bible translations embrace this principle to some extent; some more than others. So now, you are: EN H PNEW. sid |
||||||