Results 1 - 13 of 13
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Jesus decended into hell? | Eph 4:9 | jbrown | 169201 | ||
I am trying to find a biblical reference for the line of the Apostle's Creed that says Jesus died and DECENDED INTO HELL... Any help please. | ||||||
2 | Jesus decended into hell? | Eph 4:9 | mark d seyler | 169202 | ||
Hi jbrown, Perhaps this is what you are looking for: Eph 4:8 Therefore it says, "WHEN HE ASCENDED ON HIGH, HE LED CAPTIVE A HOST OF CAPTIVES, AND HE GAVE GIFTS TO MEN." Eph 4:9 (Now this expression, "He ascended," what does it mean except that He also had descended into the lower parts of the earth? Love in Christ, Mark |
||||||
3 | Jesus decended into hell? | Eph 4:9 | drbloor | 169216 | ||
"The lower parts of the earth" Unless 'Hell' is underground (which it isn't), then this is just talking about the grave (which is). Try comparing Acts 2:27 in the NIV and KJV to see what I mean. |
||||||
4 | Jesus decended into hell? | Eph 4:9 | yayatheresa | 169221 | ||
Hell is located in the lower parts of the earth, not on the surface of the earth as the grave. (Eph.4:9; Mt. 12:40; Psm. 63:9; Is. 14:9; Pr. 9:18; Pr. 15:24; Ez. 31:14-18) God Bless you in your study of His word, YayaTheresa |
||||||
5 | Jesus decended into hell? | Eph 4:9 | drbloor | 169224 | ||
Hi Theresa and thanks for your note. However... Eph 4:9 doesn't mention Hell. Mat 12:40 doesn't mention Hell. Psm 63:9 doesn't mention Hell. And in your examples of Is 14:9, Pr 9:18, Pr 15:24 and Ez 31:14-18 the word translated "Hell" is the Hebrew "Sheol" which simply means "grave", not what you'd think of as "Hell". For examples of this, note that the word "grave" used in Ps 30:3, Is 14:11and15, Is 38:10and18, Pr 1:12 and Ez 31:15 is actually the same word as "Hell", but it just means grave. If nothing else, it's a good word study, but I will leave it at that! God bless and goodnight, Dr. B. |
||||||
6 | Jesus decended into hell? | Eph 4:9 | yayatheresa | 169275 | ||
Sheol is the only word translated as hell in the Old Testament. I realize it is also translated grave in other verses but if you change it to grave at every instance then the word hell is never used in the Old Testament. Sheol is translated as pit in Numbers 16:33 where we see Korah and all that appertained to him go down into the pit alive. It is clear from this as well as other passages that the location of hell is in the heart of the earth (Mt. 12:40), the lower parts (Ps. 63:9 and Eph 4:9) Qeber is the Hebrew word for grave or the place of the body in the seen world and is never translated as hell. Sheol is the place of conscious souls and spirits in the unseen world. At the time that our Old Testament patriarchs were speaking and sheol-hell was translated as grave in a few places there was a section in the unseen world where their souls and spirits went. It is referred to as paradise (Lk 23:43) and was where righteous souls and spirits went before the resurrection of Christ. There was a great gulf between it and the torment compartment of the wicked souls (Lk. 16:19-31). They were in comfort awaiting their liberation from that place which came to them when Christ descended into sheol-hell and took captivity captive. (Eph. 4:8-10). Only the wicked go to sheol-hell now. God Bless, Yaya |
||||||
7 | Jesus decended into hell? | Eph 4:9 | drbloor | 171502 | ||
Apologies for the late reply - I had not seen your note! You said that, "Sheol is the only word translated as hell in the Old Testament. I realize it is also translated grave in other verses but if you change it to grave at every instance then the word hell is never used in the Old Testament." This statement actually hits the nail on the head. If you replace the word "hell" with the correct translation "grave", then you suddenly have an Old Testament with no "Hell". And that's the way it was written! Hell as a fiery place full of demons simply does not exist in the Old Testament, only Sheol - The Grave. I appreciate that it is a big step to realise that each and every time the word "hell" appears in the Old Testament it actually means "grave", and that "Hell" as such does not exist. The New Testament is slightly different in its use of the word hell, but basically the same. In the New Testament the word "Hades" is the equivalent of the Hebrew Sheol. In the Septuagint - a translation of the Old Testament into Greek, compiled approximately two hundred and fifty years before the birth of Jesus - this word is used almost without exception to represent Sheol. Hades equals Sheol equals The Grave. Another word used in the New Testament is "Gehenna", which is a place-name - The Valley of Gehenna, and should never have been translated into the word hell at all - it should have been left as the place-name Gehenna. Gehenna was a valley on the edge of the city of Jerusalem. It was primarily a place for Jews to burn the refuse of the city but in the time of Christ they also used it to dispose of the carcases of animals and unburied criminals after execution. For this purpose and to avoid the stench of putrefaction, fires were kept burning there continually and it became synonymous with death and condemnation. So Gehenna is simply another type of grave. So again, every time the word "Hell" is read in the New Testament, you need to understand that the writer is talking about the grave. The idea of Hell as a fiery underground place full of demons and tortured souls arrived after the Bible was written and on examination is simply not supported by The Bible. Yrs, Dr. B. |
||||||
8 | Jesus decended into hell? | Eph 4:9 | BradK | 171528 | ||
Hello DrB, Could you demonstrate exactly how "every time the word "Hell" is read in the New Testament, you need to understand that the writer is talking about the grave."? The late Dr. Kenneth Wuest- a noted Greek scholar- offers these insights into the word "hell": "Hell. There are three Greek words, each referring to a different place, all of which are translated by the one word hell, a fact that causes considerable confusion in interpreting the passages where they occur. These words are geenna, haides and tartaroô . The first comes into English in the word Gehenna, the second, in the word Hades, and the third, in the word Tartarus. Geenna refers to the final abode of the wicked dead, called The Lake of Fire in The Revelation (20:14, 15). Where this word occurs, the translation should be hell. It is found in Matt. 5:22, 29, 30, 10:28, 18:9, 23:15, 33; Mark. 9:43, 45, 47; Luke 12:5; Jamess. 3:6. Haides refers to the temporary abode of the dead before the resurrection and ascension of the Lord Jesus, the part reserved for the wicked dead, called haides (Luke 16:23), the other for the righteous dead, called Abraham’s bosom (Luke 16:22), paradise (Luke 23:43), haides (Acts 2:27, 31); and to the temporary abode of the wicked dead from those events until the Great White Throne judgment, the righteous dead going at once to be with the Lord (Phil. 1:23; II Cor. 5:8). The word haides is from the Greek stem "id" which means “to see,” and the Greek letter Alpha prefixed which makes the composite word mean “not to see,” the noun meaning “the unseen.” The word itself in its noun form refers to the unseen world made up of all moral intelligences not possessing a physical body. These would include the holy angels, the fallen angels, the demons, the wicked dead, and the righteous dead. As to the inhabitants in the unseen world, the holy angels are in heaven, the fallen angels in Tartarus, the wicked dead in Hades, the righteous dead in heaven, and the demons in the atmosphere of the earth and in the bottomless pit. All these are included in the unseen world. The context should decide as to whether the Greek word haides should be transliterated or translated. Where the context deals with departed human beings and their place of abode in the unseen world, it would seem that the word should be transliterated, and the specific name “Hades” be given that place. These places are Matt. 11:23; Luke 10:15, 16:23; Acts 2:27, 31; Rev. 6:8, 20:13, 14. Where the context refers to the unseen world as a whole, the word should be translated, as for instance: Matt. 16:18, “the gates (councils) of the Unseen,” namely, the councils of Satan in the unseen world, shall not prevail against the church; or Rev. 1:18, “I have the keys of the Unseen and of death.” Our Lord controls the entire unseen world. Tartarosas is the word in II Pet. 2:4 “cast down to hell.” The fallen angels were sent to their temporary prison house, Tartarus, until the Great White Throne judgment. Make a study of these places where the word “hell” occurs, in the light of the distinctive Greek word found in each place, and see how much better you understand these passages." Also, feel free to tell us something about yourself under User Profile. It is helpful and allows us to get to know one another better:-) Speaking the Truth in Love, BradK |
||||||
9 | Jesus decended into hell? | Eph 4:9 | drbloor | 171585 | ||
Dear Brad, Hello again, and thanks for your reply! As you may know, Ken Wuest has his own critics. A study of his corruption of parts of the book of Romans can be found here: http://members.citynet.net/morton/others/greekpre.htm And even a quick trip to Wikpedia will tell you that "Some critics have charged that in specific instances, Wuest’s translations and commentaries go beyond a strict analysis of grammar and word meaning, and bring preconceived theological and doctrinal considerations into the task of exegesis." Kens study of hell is a prime example of this. GEHENNA: Gehenna is a place, better known as the Valley of Hinnom. You should not translate place names. Would you translate the words Paris, Rome or London? Of course not. Gehenna is a source of misunderstanding for many Christians because of what happened there. Refuse, dead animals and executed prisoners were burnt in Gehenna. Fires were kept burning continually for this purpose. When you realise that there was an everlasting fire in a physical place just outside Jerusalem, you can see that it is not referring to any imaginary place called "hell" but simply to the physical location of Gehenna. HADES: Hades, as has already been said, is the Greek translation of the Hebrew word Sheol, which means "Grave". The representations that Mr. Kenneth Wuest makes about Hades are his own pre-conceived notions, and are not derived from the word Hades. The fact that Hades is used as a translation of Sheol can be seen from the Septuagent OT. TARTARUS: Strangely enough, Mr. Wuest makes no attempt to explain the meaning of the word Tartarus. I will attempt to do so with an explanation of II Peter 2:4. The misunderstanding of this verse has arisen mostly because it is taken totally out of the context of the passage. II Peter 2:4 For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell [Tartarus], and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment; 5 And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly; An interesting and clearly deliberate contrast. God spared not those which sinned, and spared not the old world, but saved Noah from the flood. Clearly one and the same incident is referred to here - the flood. Those that sinned were killed in the flood, but righteous Noah was saved. The "angels" being referred to then are not the angels of heaven but humans - the "sons of God" from Genesis 6:2 who "kept not their first estate," but saw the daughters of men and did evil in the sight of the Lord. II Peter 2:6 And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly; 7 And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked: Again, a contrast. Sodom and Gomorrha were condemned and overthrown, while Lot was saved. One and the same incident is referred to here - the destruction of Sodom and Gomorrha. Peter is therefore using these two incidents to contrast the judgment on the wicked with the salvation of the righteous. This lesson of Peters is then summed up in verse 9: II Pet 2:9 The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished: Thus both the "angels" and Sodom and Gomorrah are reserved in exactly the same way. His argument is that God is consistent in His judgment of the ungodly and His preservation and reward of the righteous, but he is clearly talking about judgments upon men, not spirit angels. So why claim that these people were kept in "chains of darkness"? Well chains or bonds are used in the Bible as symbols of death: (NAB) Psalm 18:6 The cords of Sheol tightened; the snares of death lay in wait (NAB) Psalm 116:3 I was caught by the cords of death; the snares of Sheol had seized me Just like the people of Sodom and Gomorrah (Mat 10:15), these people were punished with death until their final judgment before Christ. So what or where is Tartarus? Well, rather than refer you to Greek mythology, I will refer you back to the version of the Old Testament that Peter was using – the LXX Septuagint. Speaking of the Leviathon: Job 41:31 ... he regards the sea as a pot of ointment, 32 and the lowest part of the deep [Tartarus] as a captive: he reckons the deep as his range. The word Tartarus literally means "the lowest depths" and is used in the Septuagint to refer to the lowest depths of the sea. Thus it is an excellent word to use when Peter refers to the people killed by the flood. They were cast into Tartarus, the lowest depths of the sea, and killed. They remain to this day in chains of darkness (death), but they will stand before the judgment seat at the last day, just like the people of Sodom and Gomorrah, and just like us. Yrs, Dr. B. |
||||||
10 | Jesus decended into hell? | Eph 4:9 | Searcher56 | 171589 | ||
Dr. B. - please respond to the unanswered question addressed to you. Searcher | ||||||
11 | Jesus decended into hell? | Eph 4:9 | drbloor | 171594 | ||
Searcher, Give me a break please and stop being quite so rude. I will answer your question as soon as I can. In fact, I have been composing the answer for the last half hour. Please note the length of the last response I gave to Brad. I have a job and I am not some kind of magical speed-typist that can work and type and read the Bible and answer all of you at once. Please have a little patience and grace. Yrs, Dr. B. |
||||||
12 | Jesus decended into hell? | Eph 4:9 | Searcher56 | 171596 | ||
I am sorry if you think I am rude. | ||||||
13 | Jesus decended into hell? | Eph 4:9 | drbloor | 171597 | ||
Dear Searcher, Apology accepted and thanks. Sometimes the written word can be misinterpreted and a statement can be read in a way which the writer did not intend. Yrs, Dr. B. (Answer to follow shortly) |
||||||