Results 1 - 7 of 7
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Are we presenting the gospel scripturaly | John 1:12 | hobbs | 172523 | ||
Exodus 32 32 But now, if you will forgive their sin--but if not, please blot me out of your book that you have written." 33 But the LORD said to Moses, "Whoever has sinned against me, I will blot out of my book. ..."The plain meaning of this text, to me, it that God has written of book of people, apparently their names, and some of them will be blotted out from that book, specifically, those that sin..." Mark, (no need to reply)Do you believe that your name is in that book? And have you sinned against God? I know I have. Does that mean I am doomed to destruction and eternal torment? No, because I died on the cross with Jesus Christ, and it is no longer i that live , but it is Christ who lives in me....Halleluia!!! Those who are in Christ will conquer for He has made us more than conqurerers! John |
||||||
2 | Are we presenting the gospel scripturaly | John 1:12 | mark d seyler | 172590 | ||
Hi John, I would refer you to my previous post in which this was addressed: "This seems to speak a clear doctrine, that God wrote a book of all who would live, and as they sin, they draw their wage of death, and God blots them from His book. The redeemed do not have sin reckoned to them, so their names remain written in the book of life, from the foundation of the world." As those who have been justified, we are counted as those who have never sinned, and therefore, our names have not been blotted out, as God has said He does when someone sins. So yes, my name is written in the book of life. God wrote it there before the earth was founded, along with the names of everyone. Those who die without the benefit of salvation, specifically justification, will have had their names blotted from the book. Those in Christ will have their names remaining. This is the Biblical teaching, and comes from the verses I quoted. If you disagree, please quote those verses that you believe teach otherwise. Love in Christ, Mark |
||||||
3 | Are we presenting the gospel scripturaly | John 1:12 | hobbs | 172596 | ||
Hi Mark, You had written": "This seems to speak a clear doctrine, that God wrote a book of all who would live, and as they sin, they draw their wage of death, and God blots them from His book. The verses which cause me to doubt your view are: Rev 13:8 All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been slain. and... Rev 17:8 "The beast that you saw was, and is not, and is about to come up out of the abyss and go to destruction. And those who dwell on the earth, whose name has not been written in the book of life from the foundation of the world, will wonder when they see the beast, that he was and is not and will come. " everyone whose name has not been written". Obviously, the Book of Life does not include everyone whom God has granted physical life! Rather it includes only God's elect. His people whom Jesus came to save from their sins. ( Matt 1:21). |
||||||
4 | Are we presenting the gospel scripturaly | John 1:12 | mark d seyler | 172606 | ||
Hi John, So then you dispute Robertson's analysis of these verses, which I referenced in my previous post? Rev 13:8 - Hath not been written (ou gegraptai). Perfect passive indicative of grapho, permanent state, stands written. "Not stands written the name of him..." Rev. 17:8 is the same construction. Again, I would be interested to know what other Greek scholars have to say about this, but when I consider this together with the other verses that talk about names being blotted out, well, I consider something else to be more obvious than your conclusion. Thank you for following this through with me, it is always valuable for me to understand the exact point and nature of my doctrinal disagreements with other, so I can be certain I am grounding myself wholey in the text. Love in Christ, Mark |
||||||
5 | Are we presenting the gospel scripturaly | John 1:12 | hobbs | 172647 | ||
Hi Mark, should not written be translated. Having no education greek, I would be a fool to question a great greek scholar :-) Is it your contention that "not written in the book of life" is wrongly translated? If so, the majority of our translators are wrong as well. It would be helpful if you would show how Robertson would amend the 2 verses in question. John |
||||||
6 | Are we presenting the gospel scripturaly | John 1:12 | mark d seyler | 172652 | ||
Hi John, Having just a tiny bit of Greek education, I can sometimes just barely understand what a great Greek scholar is teaching us! :-) I don't know that I would go so far as to say that this passage is wrongly translated, but if Robertson is correct, it would add a certain depth to the understanding of the passage. I have only seen this in Roberston's notes, and not in any other's. There is one commentator, whose name escapes me at the moment, who quotes Robertson on this, then adds as their own note, "(remains written)". As I understand the Perfect Tense, this would be in keeping with it's usage. Other than these, I have not found any other Scripture commentary that addresses this point one way or the other. I would not presume to say how Robertson would ammend the passage, or even whether he would. He has said that the grammer in both passages is the same, and so how we understand one is to be the same in the other. Quoted for reference: Rev 13:8 And all those dwelling in the earth will worship it, those of whom the names had not been written in the Book of Life of the Lamb having been slain from the foundation of the world. (LITV) The particular phrase in question is: wn ou gegraptai to onoma whose not xxxxxxx the name In this phrase, either "been written" or "stands written" would work, and make sense. "Been written" would be expressing a past tense, while "stands written", or "remains written" would express a perfect tense. I could not tell you why Bible translators have consistently translated this passage as they have. The one that I currently have access to on my work computer that is different is the Bible in Basic English: "And all who are on the earth will give him worship, everyone whose name has not been from the first in the book of life of the Lamb who was put to death." My understanding of this verse, given my current understanding of the grammer used, is that John is telling us that all will worship the beast, whose name does not remain written in the Lamb's book of life. This would be in harmony with all those other passages, esp. Ex. 32, which speak of names being blotted from the book. The ones who worship the beast are those whose sins are counted against them, and are not justified. Their sins being counted against them, they are blotted from God's book, and their names do not remain in the book. So this is my understand, based on these things. Love in Christ, Mark |
||||||
7 | Are we presenting the gospel scripturaly | John 1:12 | Searcher56 | 172653 | ||
God's day to you, Mark ... "I could not tell you why Bible translators have consistently translated this passage as they have" ... is a mystery to me, too. Not just verse, but others like Romans 12:1. When abad (Hebrew) or latreuo (Greek) are in the same verse as shachah (Hebrew) or proskuneo (Greek), it is always translated serve with the latter being translated worship. Then when abad (Hebrew) or latreuo (Greek) are alone, it is sometimes translated worship. To me that makes no sense. Searcher PS Having a little knowledge of Aramaic, Greek or Hebrew is dangerous. I am grateful for Tim and others who can help. |
||||||