Results 1 - 10 of 10
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | Wild Olive Shoot | 158748 | ||
Hi sid, Please help me out a bit if you would. You stated: “"Death given" (10.1) is about the death of Israel being prophesied in Verse 3.2. Matthew Henry and Andrew Fausset agree with this interpretation of Verse 3.2.” Can you please point me to your source on that? As far as I have read Matthew Henry’s commentary, I cannot see where he referenced Ecc. 3:2 in regards to Ecc. 10:1. I’m not saying he hasn’t, just that I haven’t seen it. Or are “you” claiming that Ecc. 10:1 is referencing Ecc. 3:2 based on your own interpretation? Also, if you would, please explain to me how Ecc. 10:1 can make any sort of sense if “flies” should read “given”? “(Death) ???GIVEN??? cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savor: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honor.” I am by no means qualified to interpret but my common sense tells me that the verse rendered your way lacks any real sort of meaning. Ecc 10:1-3 - In these verses Solomon shows, What great need wise men have to take heed of being guilty of any instance of folly; for a little folly is a great blemish to him that is in reputation for wisdom and honour, and is as hurtful to his good name as dead flies are to a sweet perfume, not only spoiling the sweetness of it, but making it to send forth a stinking savour. Note, 1. True wisdom is true honour, and will gain a man a reputation, which is like a box of precious ointment, pleasing and very valuable. 2. The reputation that is got with difficulty, and by a great deal of wisdom, may be easily lost, and by a little folly, because envy fastens upon eminency, and makes the worst of the mistakes and miscarriages of those who are cried up for wisdom, and improves them to their disadvantage; so that the folly which in another would not be taken notice of in them is severely censured. Those who make a great profession of religion have need to walk very circumspectly, to abstain from all appearances of evil, and approaches towards it, because many eyes are upon them, that watch for their halting; their character is soon sullied, and they have a great deal of reputation to lose.” -- Matthew Henry “He recommends wisdom to private persons, who are in an inferior station. 1. It is our wisdom to preserve our reputation, in managing our affairs dexterously (Ecc_10:1-3).” -- Matthew Henry WOS |
||||||
2 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | sid | 158769 | ||
To: WOS; 1) My comment about Matthew Henry and Andrew Fausset only applied to Verse 3.2. 2) "Death given pours out a stinking smell [into] oil [being] drawn out [to] perfumer; more than precious wisdom [smells from] a little folly" - Eccl 10.1. Ointment - 14 Xs; oil - 165 Xs. apothecary - 5 Xs; perfume - #s 7543 to #7548 are all one word, which we think should be perfume(s). stink - 8 Xs; smell - 42 Xs. reputation (honor) - 1 X Only; precious - 25 Xs. Now then, Why did the KJV translators always invent these one-time-only definitions when the Bible had a different definition recorded frequently? And -- Why do the present Bible translations continue to use these one-time-only words? What we have here is an analogy between "death given" (through prophecy; see: Deut 28), and precious wisdom smelling from a little folly. Besides that, you should know that flies do not smell. In love, sid 1. "2070 - BWBZ - flies - 1 X Only. Almost all one-time-only words are errors. DBZ - #2065 to #2071; the definition in James Strong's prelimenary notes to the words translated in the KJV are "gift" and "given" - 29 times. |
||||||
3 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | Hank | 158775 | ||
sid: "Flies do not smell" When was the last time you took a whiff of a pile of rotting flies? ..... Sid, please stop this bashing of the King James Bible and other reliable translations or quite frankly you will not be permitted access to Study Bible Forum as an active user. Your bashing is not only uncalled for and groundless, but it is by no means in harmony with the aims and purposes of this Forum. Your rantings about the unreliablity of certain translations may cause young Christians and others not well grounded in the faith to doubt the reliability of Bible translations in general. This is something that we will not permit to happen on this Forum and will take the necessary steps to insure that it doesn't. --Hank | ||||||
4 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | sid | 158783 | ||
To: Hank; Your warning is clearly understood. What is left to talk about? Respectfully submitted, sid |
||||||
5 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | Hank | 158785 | ||
sid: I admit that if we eliminate King James Bible bashing, it certainly narrows the field of things to talk about :-). But perhaps we can think of something if we really try. --Hank | ||||||
6 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | DocTrinsograce | 158789 | ||
How about Klingon Bible Translation bashing? http://klv.mrklingon.org/ :-) |
||||||
7 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | Hank | 158792 | ||
sid: I'll pass. My Klingon language skills are a bit rusty today. Have you been posting in Klingon by any chance? --Hank | ||||||
8 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | DocTrinsograce | 158793 | ||
My resemblance to sid is purely superficial! | ||||||
9 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | Hank | 158794 | ||
Well, hello Doc! Where did you come from? Do you speak Klingon too? :-) ..... I can't imagine how I committed such a boo-boo. Oh, rats, it's only Monday. Perhaps things will get better. As an English professor once said to me about my poem, "It couldn't be verse." --Hank | ||||||
10 | "Flies" should read "given" | Eccl 10:1 | DocTrinsograce | 158796 | ||
Since some of the recent posts have abandoned solid footing on terra firma, I thought the Klingon web site might have been... er... fitting. :-) | ||||||