Results 1 - 4 of 4
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Hank, all I need is just one quote. | John 3:5 | kalos | 113441 | ||
False Additions to Faith "VI. THE CONDITION FOR SALVATION "A. The Condition. Salvation is conditioned solely on faith in Jesus Christ. Nearly 200 times faith, or belief, is stated as the single condition in the N.T. (John 1:12; Acts 16:31). That faith must be placed in Christ as one's substitute for and Saviour from sin. (...) "B. The False Additions to Faith. Through the ages other requirements in addition to faith have been wrongly added." One of these is: (...) "2. Baptism. Baptism is the visible testimony to one's salvation, but not a condition for it. Acts 2:38 should be translated, 'Repent and be baptized on the basis of the remission of sins.' Acts 22:16 teaches that baptism followed the arising, just as forgiveness followed the calling on the name of the Lord. The two parts of the verse should be kept distinct. Mark 16:16 is probably not a genuine part of Mark's Gospel" (p. 1950, Ryrie Study Bible, Moody Press, 1978). |
||||||
2 | Hank, all I need is just one quote. | John 3:5 | Dalcent | 134506 | ||
Kalos, Your 'Acts 2:38 should be translated..' is nonsense. Check every translation on the market, and tell me which one follows your avowedly biased rendering. You would rather change the Word of God, than change your doctrine. Shame. Clearly Acts 2:38 is among those passages of the Scriptures "which the unlearned and unstable twist, as they do also the other scriptures, to their own destruction (2 Pet 3:16)" Changing scripture because you have a doctrine in mind is really pathetic! Dalcent |
||||||
3 | Hank, all I need is just one quote. | John 3:5 | kalos | 134525 | ||
Dalcent: Acts 2:38 (NET Bible) Peter said to them, “Repent, and each one of you be baptized in the name of Jesus Christ for[5] the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit." Footnote 5. translators' note. 'There is debate over the meaning of eij" in the prepositional phrase eij" a[fesin tw'n aJmartiw'n uJmw'n (eis afesin twn Jamartiwn Jumwn, “for/because of/with reference to the forgiveness of your sins”). Although a “causal” sense has been argued, it is difficult to maintain. D. B. Wallace, Exegetical Syntax, 369-71, discusses at least four other ways of dealing with the passage: '(1) The baptism referred to here is physical only, and eij" has the meaning of “for” or “unto.” Such a view suggests that salvation is based on works—an idea that runs counter to the theology of Acts, namely: (a) repentance often precedes baptism (cf. Acts 3:19; 26:20), and (b) salvation is entirely a gift of God, not procured via water baptism (Acts 10:43 [cf. v. 47]; 13:38-39, 48; 15:11; 16:30-31; 20:21; 26:18); '(2)The baptism referred to here is spiritual only. Although such a view fits well with the theology of Acts, it does not fit well with the obvious meaning of “baptism” in Acts—especially in this text (cf. 2:41); '(3)The text should be repunctuated in light of the shift from second person plural to third person singular back to second person plural again. The idea then would be, “Repent for/with reference to your sins, and let each one of you be baptized…” Such a view is an acceptable way of handling eij", but its subtlety and awkwardness are against it; '(4)Finally, it is possible that to a first-century Jewish audience (as well as to Peter), the idea of baptism might incorporate both the spiritual reality and the physical symbol. That Peter connects both closely in his thinking is clear from other passages such as Acts 10:47 and 11:15-16. If this interpretation is correct, then Acts 2:38 is saying very little about the specific theological relationship between the symbol and the reality, only that historically they were viewed together. 'One must look in other places for a theological analysis. For further discussion see R. N. Longenecker, “Acts,” EBC 9:283-85; B. Witherington, Acts, 154-55; F. F. Bruce, The Acts of the Apostles: The Greek Text with Introduction and Commentary, 129-30; BAGD 229 s.v. eij" 4.f.' (http://www.bible.org/cgi-bin/netbible.pl#note_5) God bless you, too, Kalos |
||||||
4 | Hank, all I need is just one quote. | John 3:5 | Dalcent | 134564 | ||
Kalos, The NET Bible does not favor this rendering but gives it as a footnote. I have no problem with reading about any hypothesis in a footnote in an evangelical Bible. Plenty of objections are raised such as 'difficult to maintain', 'awkward' etc. Nonetheless, the NET Bible correctly renders the verse the same as all the others. Dalcent |
||||||