Subject: Have you ever read a book by a Catholic? |
Bible Note: I have read your interesting profile. How you have been given a spirit of understanding! You write: 'I would challenge all to test me. I do not claim to know it all where the Word is concerned, but what I do know, I know to be FACT.' This is a ridiculous and pompous claim. When people make claims that only the KJV and the NIV are inspired versions and others are tools of the enemy you declare yourself to be nuts! What about the NASB and the ESV? What is your interpretation of James 2:24 You see that a man is justified by works and not by faith alone. The NIV is definitely not an inspired translation "For example, the NIV, translates the Greek word ergon and its derivatives as "work" when it reinforces Protestant doctrine but as something else (such as "deeds" or "doing") when it would serve Catholic doctrine. The NIV renders Romans 4:2 "If, in fact, Abraham was justified by works (ergon), he had something to boast about—but not before God." This passage is used to support the Protestant doctrine of salvation by faith alone. But the NIV translates the erg- derivatives in Romans 2:6-7 differently: "God ‘will give to each person according to what he has done (erga).’ To those who by persistence in doing (ergou) good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life." If the erg- derivatives were translated consistently as "work" then it would be clear that the passage says God will judge "every person according to his works" and will give eternal life to those who seek immortality "by persistence in working good"—statements that support the Catholic view of salvation." Even when there is no doctrinal agenda involved, it is difficult to do word studies in dynamic translations because of inconsistency in how words are rendered." |