Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Revelation 3:14 ¶ "To the angel of the church in Laodicea write: ¶ The Amen, the faithful and true Witness, the Beginning of the creation of God, says this: |
AMPLIFIED 2015 | Revelation 3:14 ¶ "To the angel (divine messenger) of the church in Laodicea write: "These are the words of the Amen, the trusted and faithful and true Witness, the Beginning and Origin of God's creation: |
Subject: Jesus Created or Creator??? |
Bible Note: Hi Jake, You wrote:, “Well, John 1:1 in any reputable translation: Jhn 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” By your mentioning some Greek terms and their meanings, such as (prototokos) and translation of John 1:1. I was wondering if you could translate a verse for me, the Greek to English? I need you to translate a verse that has exactly the same predicate construction and an anarthrous theos. Since I can’t write Greek on this forum, my transliteration may vary from what you might use, but it will still work. Found in the 28th chapter of the second book attributed to Luke, translate: metabalomenoi elegon auton einai theon . Tim Morant might help you, if you need him. Then I will provide 16 more examples from the book of John alone that have the predicate noun construction. From this study, we will see who are bias in their translation of John 1:1. You also wrote: Col 1:16 For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether [they be] thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him: Col 1:17 And he is before all things, and by him all things consist. Here's a question to you: What does before all things mean to you? ………. My response is simply that all things usually means “all” things but it can’t in this verse. Otherwise, we would have a “created creator”. Almighty God did not “create” himself for he had no beginning. It must be understood that “all (other) things were created by means of Jesus. At times the Bible uses the word “all” in a way that allows for exceptions. For example, we read at 1 Corinthians 15:27 (Common Bible): “But when it says, ‘All things are put in subjection under him [Jesus Christ],’ it is plain that he [God] is excepted who put all things under him.” As a further illustration the Bible states that “through one man,” Adam, “death spread to all men.” (Rom. 5:12, Common Bible) Though Adam was not part of the “all men” to whom death “spread” (since previous to Adam there was no human who could have spread death to him), he was nonetheless a man. Similarly, though Jesus was not part of the “all things” that came into existence through him, he was, nevertheless, a created person, the very first creature of God. The Greek word panta in certain contexts means “all other,” as in 1 Corinthians 15:24 and 6:18. Here are three “reputable” translations other than the NWT that recognize this. 1) An American Translation,by J. M. P. Smith and E. J. Goodspeed, 2) A New Translation, by James Moffatt New York and London. 3) The Revised Standard Version Common Bible 1973; an ecumenical edition for Catholics and Protestants produced by both Catholic and Protestant scholars. At another time, I will discuss the Greek word prototokos but let’s finish with this point first. Truthfinder |