Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Greek has no "first day" in its text? | Luke 24:1 | reformedreader | 2943 | ||
Greek uses the word "mia" which refers to first. Translating Greek is not as simple as making it a word for word equivalent with the English language. Words in one language do not always equal what is used or how it is used in another's language. Mia refers to the "first" of the week. Most of the manuscripts used for translation also use the term "sabbaton" which means "Sabbath", which also refers to the first day of the week. So, it is translated as "on the Sabbath, the first day of the week". I would also like to hear from others who have better Greek knowledge. Sam Hughey |
||||||
2 | Greek has no "first day" in its text? | Luke 24:1 | djconklin | 31237 | ||
"mia ton sabbaton" means "first (after) the sabbath". That is how they designated the first day of the week. | ||||||