Results 1 - 4 of 4
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | 2 Cor 4:4 | 2 Cor 4:4 | xmikx | 136986 | ||
Tim, 1) I respect the fact that you are stating your opinion/position as have I. I never mentioned you insulting me at any time. I have not felt insulted by you, only that since my opinion/position on 2 Cor 4:4 is different than yours that you try to make your point more "important" by using your knowledge of Greek to validate or carry more weight than those of us who do not or have not learned Greek. 2) You could have simply stated what you stated in this post instead of stating that you use paragrahs, tabs and what not. 3) I have never seen anywhere in the Bible where it says that I have to know Greek or Hebrew to be able to understand what God's word means. I use www.biblegateway.com as my resource here at work and this website has 19 different translations available. I usually start off with NIV, if I am uncertain, I will try others that might list references for my particular verse and see if these help. Eventually I am able to comprehend the meaning without knowing anything about the Greek text. The translation team interpreted the Greek and Hebrew text. That is why I use different translations of the Bible to see how these teams interpret the ancient text into the English language. I might be "at their mercy" as you stated, but I am not limited to one particular translation. This is the information age and the internet contains many, many different translations of the Bible. 4) I have read your posts to pcdarcan. But in this, your most recent post about 2 Cor 4:4, you typed, 4) 'God of this world'! ... You chose to capitalize god in god of this world. The text does not support your use of BIG G God here. Paul wrote, 'the god of this world'. I have looked at all 19 translations on biblegateway.com and none, not even one of them uses BIG G God for the 'god of this world' BUT EVERYONE OF THEM USESE BIG G GOD for 'who is the image of God.' So, based on your knowledge of Greek and limited retained knowledge of Hebrew, you must be smarter or more intelligent or have a 'better' understanding of the ancient text than ANY of the translation teams of the 19 translations listed on www.biblegateway.com Mike |
||||||
2 | 2 Cor 4:4 | 2 Cor 4:4 | Morant61 | 137004 | ||
Greetings Mike! Let me quickly touch upon your comments! 1) I am glad you have not felt insulted my friend! :) When I appeal to the Greek, I am not trying to make my view more important, but simply factual. If someone tells me that 2 Cor. 4:4 says that 'Satan is the god of this world', I simply look at the text and find that 'Satan' is not in the text. That is simply a fact, not opinion. :) 2) Again, I am sorry if you viewed my comments about paragraphs as sacrcasm. It certainly was not my intent. I was simply using examples of things that we do in English that Greek did not do. :-) 3) There certainly is a lot of info available today! :-) 4) You wrote: "So, based on your knowledge of Greek and limited retained knowledge of Hebrew, you must be smarter or more intelligent or have a 'better' understanding of the ancient text than ANY of the translation teams of the 19 translations listed on www.biblegateway.com." I never claimed to be smarter! The Greek text does not use capitalization. So, the translations teams have made their interpretative choice to use 'god' rather than 'God'. That is certainly their right. However, since I do know Greek, it is also my right to make a different interpretative choice. ;-) There have certainly been times in most every major translation that I have agreed with certain choices. Should I simply go with what someone else says, or should I do the research that I am capable of doing? Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
3 | 2 Cor 4:4 | 2 Cor 4:4 | xmikx | 137007 | ||
Tim, 1, 2, and 3 I am cool with. No problem with anything. 4) By my asking if you are smarter or more intelligent or have a 'better' understanding of the ancient text I meant since you interpret 2 Cor 4:4 to mean Jehovah God is doing the blinding and NOT one of the 19 translations listed on biblegateway.com you must have some way of interpreting this that none of the translation teams used on the 19 translations were able to figure out. I commented on how I was not able to find 'ho theos' in the Strong's Concordance, as you claimed, and you made no comment. I asked if you had ever read Romans 12:2. Then listed the three references provided in the NASB translation for 'the world' which are Matt 13:22; Gal 1:4; 1 John 2:15. Then I asked you to read these three verses, if you go to www.biblegateway.com and look up Romans 12:2 using the NASB, you will then be able to follow the link to these three and be able to view/read them all on one page, and then asked you to please post how after reading these verses, you could still have the same view of who was doing the blinding in 2 Cor 4:4. No, I do not think you should go with what someone else says. You have every right to do any and all research that you are capable of doing. We all just need to be careful with the information obtained during the research, as it might not always be correct. Mike |
||||||
4 | 2 Cor 4:4 | 2 Cor 4:4 | Morant61 | 137019 | ||
Greetings Mike! You wrote: "I commented on how I was not able to find 'ho theos' in the Strong's Concordance, as you claimed, and you made no comment. " That was a different post my friend! :-) I just responded to it! Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||