Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | 2 Corinthians 4:4 in whose case the god of this world has blinded the minds of the unbelieving so that they might not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. |
AMPLIFIED 2015 | 2 Corinthians 4:4 among them the god of this world [Satan] has blinded the minds of the unbelieving to prevent them from seeing the illuminating light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. |
Subject: 2 Cor 4:4 |
Bible Note: Tim, 1) I respect the fact that you are stating your opinion/position as have I. I never mentioned you insulting me at any time. I have not felt insulted by you, only that since my opinion/position on 2 Cor 4:4 is different than yours that you try to make your point more "important" by using your knowledge of Greek to validate or carry more weight than those of us who do not or have not learned Greek. 2) You could have simply stated what you stated in this post instead of stating that you use paragrahs, tabs and what not. 3) I have never seen anywhere in the Bible where it says that I have to know Greek or Hebrew to be able to understand what God's word means. I use www.biblegateway.com as my resource here at work and this website has 19 different translations available. I usually start off with NIV, if I am uncertain, I will try others that might list references for my particular verse and see if these help. Eventually I am able to comprehend the meaning without knowing anything about the Greek text. The translation team interpreted the Greek and Hebrew text. That is why I use different translations of the Bible to see how these teams interpret the ancient text into the English language. I might be "at their mercy" as you stated, but I am not limited to one particular translation. This is the information age and the internet contains many, many different translations of the Bible. 4) I have read your posts to pcdarcan. But in this, your most recent post about 2 Cor 4:4, you typed, 4) 'God of this world'! ... You chose to capitalize god in god of this world. The text does not support your use of BIG G God here. Paul wrote, 'the god of this world'. I have looked at all 19 translations on biblegateway.com and none, not even one of them uses BIG G God for the 'god of this world' BUT EVERYONE OF THEM USESE BIG G GOD for 'who is the image of God.' So, based on your knowledge of Greek and limited retained knowledge of Hebrew, you must be smarter or more intelligent or have a 'better' understanding of the ancient text than ANY of the translation teams of the 19 translations listed on www.biblegateway.com Mike |