Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | filled Holy Spirit, or to walk in spirit | Rom 8:9 | Ray | 153784 | ||
Hi terrib, You wrote, "Now you are confusing the spiritual gifts of the Holy Ghost with the Gift of God, the Holy Spirit." The closest reference to a "Gift" of God, that is, being capitalized as speaking of Deity would be perhaps John 4:10, "Jesus answered and said to her, "If you knew the gift of God, and who it is [Or, who is the One] who says to you, 'Give Me a drink,' you would have asked Him, and He would have given you living water."" Or perhaps we can consider the difference between the NKJ and the NASB in speaking of the (p)Promise. Acts 1:4, NKJ, "but to wait for the Promise of the Father,..." Acts 1:4, NASB, "but to wait for what the Father had promised,..." How do you interpret those verses? Do you want to start a new thread to discuss any of them? From the heart, Ray |
||||||
2 | filled Holy Spirit, or to walk in spirit | Rom 8:9 | terrib | 153786 | ||
Hi Ray, I can't answer this question because I do not have a NKJ. But, how you have written it : (Acts 1:4, NKJ, "but to wait for the Promise of the Father,..."), it would all depend on how much emphasis you put on 'the'. Whichever way it is written we know by context of the Scriptures that it is the Holy Spirit. These are the versions I have: Act 1:4 (ASV) and, being assembled together with them, he charged them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, said he, ye heard from me: (CEV) While he was still with them, he said: Don't leave Jerusalem yet. Wait here for the Father to give you the Holy Spirit, just as I told you he has promised to do. (Darby) and, being assembled with them , commanded them not to depart from Jerusalem, but to await the promise of the Father, which said he ye have heard of me. (DRB) And eating together with them, he commanded them, that they should not depart from Jerusalem, but should wait for the promise of the Father, which you have heard (saith he) by my mouth. (ESV) And while staying with them he ordered them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said, "you heard from me; (Geneva) And when he had gathered them together, he commaunded them, that they should not depart from Hierusalem, but to waite for the promise of the Father, which sayde hee, yee haue heard of me. (ISV) While he was meeting with them, he ordered them, "Do not leave Jerusalem, but wait for the Father's promise, about which you heard me speak. (KJV) And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye have heard of me. (KJV-1611) And being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Hierusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye haue heard of me. (LBLA) Y reuniéndolos, les mandó que no salieran de Jerusalén, sino que esperaran la promesa del Padre: La cual, les dijo, oísteis de mí; (LITV) And having met with them, He charged them not to leave Jerusalem, but to await the promise of the Father, "which you heard of Me; (MKJV) And having met with them, He commanded them not to depart from Jerusalem, but to await the promise of the Father which you heard from Me. (NASB) Gathering them together, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father had promised, "Which," He said, "you heard of from Me; terrib |
||||||