Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Psalm 4:1 Answer me when I call, O God of my righteousness! You have relieved me in my distress; Be gracious to me and hear my prayer. |
AMPLIFIED 2015 | Psalm 4:1 Answer me when I call, O God of my righteousness! You have freed me when I was hemmed in and relieved me when I was in distress; Be gracious to me and hear [and respond to] my prayer. |
Subject: Alleged changes in the NKJV |
Bible Note: Just another example of the inferiority of the KJV (Yes, I know this is horrors to some of you but it's the truth.) You see, the translators in 1611 didn't want to lose their heads and King James didn't want to be immersed completely but he did want to be a "christian." The translators all knew the original Greek word "baptizo" had one single meaning and that is immersion. Their clever innovation is how we got the word "baptize." It's not a transliteration as it should have been. It was anglicized for King James sake. So you see, translators over the past two thousand years were also human. They too had to deal with the cold, harsh world of their own contemporaries. Remember, kings back then were "divinely apppointed" according to custom. So I would have to side with those folks who cling to the idea that THE original manuscripts actually written by the original authors have either been destroyed or there's no way to know for certain they actually wrote them, i.e. unknown authors. I think you'd have to agree, IF we had any of the original books/scrolls intact, they would have turned into objects of worship and our Lord certainly didn't want that. If you doubt this, just look at the tens of thousands of icons all over the world, especially throughout Mediteranean Europe. That leaves us with the conclusion that ALL the complete manuscripts, books and scrolls from the 2nd century on are merely copies of God's Word and are therefore subject to the ravages of time and the inherent errors of the copying process. Especially difficult in this process is the translating from one language to another, just talk to one of them; it truly is a very difficult job. I also conclude we can confidently say we really do have ALL of God's Word intact and completely saying what God wants to say to His creation. Blessings to you. Country Girl |