Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Only seal and horse in same verse Rev6:5 | Bible general Archive 1 | EdB | 19607 | ||
Tim I have two Bible programs and both have Strong's both point to Greek 5516 and this is a word for word copy from them. And they both say the 14 and obsolete letter was a cross. See below. chi xi stigma, Greek 5516, Strong’s chi xi stigma, the twenty-second, fourteenth and an obsolete letter (Greek 4742 (stigma) as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the fifth and sixth), used as numbers; denoting respectively six hundred, sixty and six; six hundred sixty-six as a numeral :- six hundred threescore and six. This in no way is saying that Casiv is right in his interpretation only in what he said Strong's says. Your also right all other manuscripts seem to use 'hexakosioi hexakonta hex' or six hundred sixty six. EdB |
||||||
2 | Only seal and horse in same verse Rev6:5 | Bible general Archive 1 | Morant61 | 19608 | ||
Greetings Ed! It is definitely a confusing situation simply because the TR is the only one which uses the abreviation 'chi xi stigma'. Here is what has happened. Strong packs a lot of information into a very small amount of space. The part in the () does not concern the letter 'stigma', but the word 'stigma'. The word 'stigma # 4742' is used in Gal. 6:17 where it refers to the marks of the Lord Jesus. These are known as the marks of the cross. What Strong is doing is commenting that the word 'stigma' has reference to the marks of the cross. The simple fact is that it is well known what the letter 'stigma' looked like. It looked like an upsided down or backward 5. If you want to see it, go to this web site: http://www.parthia.com/font_stigma.htm There are two sad parts to this whole discussion. 1) Casiv doesn't know Greek, but pretends to! 2) Strong's # 5516 is not important anyway, since only the TR uses it. I have yet to find a single manuscript, other than the TR, that uses the short form. Every other manuscript spells the words out. Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
3 | Only seal and horse in same verse Rev6:5 | Bible general Archive 1 | kalos | 19618 | ||
Tim: Thank you for your consistently good postings. I agree with you, especially with your sad, but true, observation: "Casiv doesn't know Greek, but pretends to!" Casiv conveniently ignores questions that he cannot or will not answer. My question for him is this: Casiv: Have you studied Greek for 2 or 3 years? With the exception of one word at a time, as in a list of words, have you EVER in your life made a formal translation of an entire passage from one language into another? Reading random selections from Strong's is NOT the equivalent of 2, 3 or more years of taking courses in the Greek language. Do you have any idea of all the concerns that must be taken into account during the process of translation? There is far more to it than translating one Greek word into an equivalent English word. There are many principles of translation to be observed. Even if one had made a formal study of the Greek language, that alone would not qualify any of us to do the work of a translator. |
||||||