Results 1 - 4 of 4
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | What translation do you prefer and why? | Heb 6:6 | CDBJ | 181110 | ||
Hi New Creature, I am fully cognizant of the fact that the word “if” doesn’t exist in the Koine Greek of Heb. 6:6. I am also aware that in order to convey the same train of thought from Koine Greek to English, certain word have to be inserted. The word “if” as a thought in the Koine emphasis four different conditions; 1. if, and it is true 2. if, and it’s not true 3. if, as a wish; maybe yes maybe no 4. The fourth and final class condition, if and I wish it were true, but it’s not. “If” you would like scriptural examples of the uses of all four of the different class conditions of the “if clauses” I will provide you with them. It’s nearly impossible to convey the thought process from the Koine Greek to the English and still maintain the same number of words. Here is one of the best examples I know of. Ephes. 4:14 That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive; That really sounds sanctimonious in the English but (if) one understood it in the Koine or common Greek it would sound like this. Ephes. 4:14 Don’t be like a newborn kid in God’s family, falling for everything you hear, because if you don’t know Bible doctrine, it’s like shooting craps with the devil and the devil has loaded the dice! Thus the “if” clauses are inserted for clarity! Now the other topic: I don’t want to, and really can’t, convince someone of eternal security. The reason is because I might be trying to convince someone of something they don’t really have! It’s has to be the Holy Spirit that does all the convincing. It really cracks me up how people try to emphasize just how many ways they can be lost or loose their salvation! I know, I’ve been there done that! Matthew 16:17 (B) Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. The more I study the more fantastic God becomes to me! Have a great day anyway and have fun, CDBJ |
||||||
2 | What translation do you prefer and why? | Heb 6:6 | kalos | 181112 | ||
CDBJ, Wouldn't it be nice if just once the question "Which translation of the Bible do you prefer?" could be answered without it turning into a version bashing free-for-all? Grace to you, John |
||||||
3 | What translation do you prefer and why? | Heb 6:6 | CDBJ | 181124 | ||
Hi Kalos, That's why we have the verse, 2 Tim. 2:15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. The following verse only applies to the original, not the English translations, but I think we are very blessed to have all the great translations that are available to us. 2 Tim. 3:16-17 All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: Even with the English translations, when one considers all of the verses given on the numerous subjects, one can establish a pretty accurate navigational fix. Psalm 119:160 (NASB) The sum of Thy word is truth, And every one of Thy righteous ordinances is everlasting. Where the problem comes in is when believers gets something so soldered in their heads that they can’t let a new thought shake loose. i.e. Paradigm paralysis. If all of the Scriptures on any given subject don't agree, then there is something wrong with the thesis or opinion. Isn’t it great being free to serve the Lord!!! John 8:36 "If therefore the Son shall make you free, you shall be free indeed. Have fun brother, CDBJ |
||||||
4 | What translation do you prefer and why? | Heb 6:6 | kalos | 181129 | ||
CDBJ, Yes, indeed. You're right again, brother. John |
||||||