Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Is the Greek Interlinear correct? | 2 Tim 2:26 | Morant61 | 32046 | ||
Greetings Ray! I'm not familiar with Alfred Marshall, but the "remote" antecedent would be 'God' in verse 25. Luke 5:10 is the only other verse were the verb "taken captive" is used. There is refers to catching fish. I prefer the NIV's leaving both uncapitalized simply because I don't think either pronoun refers to God. If they did, I would capitalize them. :-) Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
2 | Is the Greek Interlinear correct? | 2 Tim 2:26 | Ray | 32093 | ||
Hi Tim, I guess we'll have to hear from aquila to learn if it is a "remote" antecedent or "remoter" than that. I would agree that it is only remotely possible that it refers back to verse 25. I am, along with aquila, interested to know if there is some "rule" that we are not aware of. You wrote that Luke 5:10 spoke of catching fish but actually it reads, "And Jesus said to Simon, "Do not fear, from now on you will be catching men." And they left their nets and everything behind and followed Him. I am glad that you would allow and even encourage people to write in their Bibles; even to change capitalizations as they are led by God. And of course I am glad that we can agree on this verse.:) Later, Ray |
||||||
3 | Is the Greek Interlinear correct? | 2 Tim 2:26 | Morant61 | 32122 | ||
Greetings Ray! Sorry, but the only rule is that the pronoun has to agree with it's antecedent in gender and in number. Generally speaking, they will be somewhat near their antecedent. In this passage, either 'devil' or 'God' could be the antecedent of either pronoun, but 'devil' is nearer. Sorry about the fish! I was thinking of the net! Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||