Results 1 - 4 of 4
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | "Eloi" or "Eli"? | Mark 15:34 | Makarios | 10352 | ||
Greetings again, Tim! There's a friend of mine who has some 'evidence' that Matthew was written in Hebrew.. He writes, "HISTORIC EVIDENCE The historic evidence that the Book of Matthew was originally written in Hebrew is abundant. a.. Papias (150-170 AD) said "Matthew composed in the words of the Hebrew dialect" b.. Irenius (circa 170 AD) said "Matthew also issued a written gospel among the Hebrews in their own dialect." c.. Origin (circa 210 AD) "The first gospel is written according to Matthew, the same that was once a tax collector, but afterwards an emissary of Jesus the Messiah, who having published for the Jewish believers, wrote it in Hebrew." d.. Eusebius (circa 315 AD) who wrote the most authoritative compilation of the history of the believers during the first 250-300 years, also added his voice to the fact that Matthew was originally published in Hebrew and cited how it was found in different parts of the world in Hebrew, like India. e.. Gregory Of Nazianzus (A.D. 329) claimed Matthew was originally written in Hebrew f.. Epiphanius (circa 370 AD) spoke of the Nazarene believers as saying "They have the gospel according to Matthew quite complete in Hebrew, for the gospel is still preserved among them as it was first written, in Hebrew letters." g.. Jerome (circa 382 AD), son of historian Eusebius and a skilled translated in several languages Latin and Greek, also said Matthew was written in Hebrew and translated into Greek later. He said the original Hebrew copy was available in a library in Caesarea in his day. Jerome testified that he got a copy of the Hebrew version from the believers in Syria and used it as his basis for his Latin translation. In Apology for Himself Against the Books of Rufinus, (Book I, verse 13, circa 402 AD) he said he obtained help from a Jew in this translation. h.. Ishodad (circa 850 AD) also acknowledged how the original Hebrew copy of Matthew had been preserved in a library in his days. In 1553, Pope Julius III signed a decree banning the Talmud in Rome, resulting in the confiscation of not only the Talmud, but "anything that looked like the Talmud". Thus many Hebrew copies of Matthew were burned along with the Talmud. Today, only about 3 manuscripts in the original Hebrew still survive." Please tell me your thoughts! Blessings! Nolan |
||||||
2 | "Eloi" or "Eli"? | Mark 15:34 | djconklin | 25966 | ||
Here's one more! Ephraem Syrus (c. 306-373) who wrote: "Matthew the Hebrew wrote this, and behold it was turned into Greek." Search for Ephraem Syrus and look for a mindspring address used by scarlson--I can't post the address because it has a tilde in it. | ||||||
3 | "Eloi" or "Eli"? | Mark 15:34 | Makarios | 25969 | ||
Greetings Dave, You can write the address here, just put in "(tilde)" where the tilde should be.. :-) Thanks for the information, and I'm glad that you enjoy the posts! Nolan |
||||||
4 | "Eloi" or "Eli"? | Mark 15:34 | djconklin | 25971 | ||
Ah! When I cut-and-pasted the address the tilde didn'tshow up but the program knew it was there--so I was getting really frustrated! Which is not a good thing to do with an Irish-German! So, here's the "address" for Ephraem: http://www.mindspring.com/"(tilde)"scarlson/synopt/ext/ephraem.htm |
||||||