Subject: Introducing the English Standard Version |
Bible Note: My friend, No need to apologize for your unbridled enthusiasm! :-) And the KJV still is doing its job after all these years - Leading Souls to Christ! You know, the Roman successor to the Latin Vulgate, the Douay-Rheims Translation of the Bible, was itself published in 1609-10 (Gregory Martin translated the whole of the OT before his death in 1584, and published the NT in 1582). The NT was actually published at Rheims in 1582 and the entire version, known as the "Douay-Rheims" translation, in Douay in 1609-10.. If you have had a chance to survey this translation, do you also see the rich Elizabethan English of that time (it itself being a comtemporary to the King James Version if there ever was one) being reflected in this version as well? I also believe that the deterioration of the English language has, in an extremely large way, affected our ability to produce a Bible version that would rival the KJV in its linguistical beauty. The sad thing is, I do not see any glorious future that would return the English language to its predominant form.. John 3:16 "For God so loved the world, as to give his only begotten Son; that whosoever believeth in him, may not perish, but may have life everlasting." (Rheims New Testament) The Douay-Rheims text, as stated by the translators, was based upon "the old Vulgar Latin text, not the common Greek text..", since the Latin was preferred to the Greek where the languages disagreed. The New American Bible (official Catholic translation) is a direct descendant of the Duoay-Rheims.. Blessings to you, Makarios |