Subject: how to start reading the bible? |
Bible Note: Good Morning Good News Minister, Sorry it took me so long to respond to your last message, but I’ve been away for awhile. Hebrews 1:8 is one of those verses that Christians use to affirm the divine deity of Christ. In Hebrews 1:8, God the Father Himself affirms Jesus’ deity by calling Him God. Not a god, but God. Ok, lets take this out into left field and bring it home. In a Watchtower publication called Reasoning from the Scripture, pg. 64, under the heading, ‘How can we be sure the Bible has not been changed, is this: “It is true that some translations of the Bible adhere more closely to what is in the original languages than others do. Modern paraphrase Bibles has taken liberties that at times alter the original meaning. Some translators have allowed personal beliefs to color their renderings. But these weaknesses CAN BE IDENTIFIED by comparison of a variety of translations. Hebrews 1:8-9 Amplified Version But as to the Son, He says to Him, Your throne O God is forever and ever, and the scepter of your kingdom is a scepter of absolute righteousness-of justice and straightforwardness. v. 9 You have loved righteousness-You have delighted in integrity, virture and uprightness in purpose, thought and action-and You have hated lawlessness. Therefore God, Your God has anointed You with the oil of exultant joy and gladness above and beyond your companions. King James Version But unto the Son He saith, Thy throne, O God, is forever and ever; a scepter of righteousness is the scepter of thy kingdom. v. 9 Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even they God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. New King James Version But to the Son He says, Your throne O God is forever and ever; a scepter of righteousness is the scepter of your kingdom. v. You have loved righteousness and hated lawlessness, therefore God; Your God has anointed You with the oil of gladness more than your companions. New American Standard Version But of the Son He says, Thy throne O God is forever and ever, and the righteous scepter is the scepter of His kingdom. v. 9 Thou hast loved righteousness and hated lawlessness. Therefore God, Thy God hath anointed Thee with the oil of gladness above Thy companions. New International Version But about the Son He says, Your throne O God will last forever and ever, and righteousness will be the scepter of your kingdom. v. 9 You have loved righteousness and hated wickedness, therefore God; Your God has set you above your companions by anointing You with the oil of gladness. New World Translation But with reference to the Son, God is your throne forever and ever, and scepter of your kingdom is the scepter of uprightness. v. 9 You loved righteousness and you hated lawlessness. That is why God, your God, anointed you with the oil of exultation more than your partners. The New World Translation is not relaying the same message. EVERYPLACE in scripture where the Godhead of Jesus is affirmed, The New World Translation twists it to imply something else. And you’re wondering why Ron Rhodes has a problem with this? He’s not the only one; most true believers that take bible study seriously have a problem with this. Run the same analyzes on John 1:1 and the results will be the same, The New World Translation sticks out like a sore thumb; it goes in the opposite direction. The New World Translation is the PERFECT EXAMPLE of how the Bible should not be translated. |