Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | John 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
AMPLIFIED 2015 | John 1:1 In the beginning [before all time] was the Word (Christ), and the Word was with God, and the Word was God Himself. [Gen 1:1; Is 9:6] |
Bible Question:
what basis in the greek is there for "and the word was a god" |
Bible Answer: Greetings Lucantonio! The short answer to your question is: None! Here is why: (As previously posted) ******************************************** If I may, allow me to address what the JW's try to do with John 1:1. Here is the literal translation of John 1:1: "In beginning was the Word, and the Word was with the God, and God was The Word." There are three clauses in this verse. The subject of each clause in the Word. The Word in each clause includes the definite article to identify that it is the subject. Each clause makes a statement about the Word. 1) The Word has existed since the beginning. 2) The Word was with God. 3) The Word was God. The third clause is the one that the JW's try to twist. They usually try one of two approaches. The either try to make the predicate nomative 'God' into an adjective - "The Word was divine." Or they try to say that since the noun 'God' does not have a definite article, it should be translated as 'a god.' Both approaches are simply wrong. When a noun is used as a predicate nomative, and the subject is articular, then the predicate nomative does not have a definite article - by rule. ******************************************* It simply would be a violation of Greek Grammar to say that Jesus was a god. I hope this helps! Your Brother in Christ, Tim Moran |