Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Genesis 3:1 Now the serpent was more crafty than any beast of the field which the LORD God had made. And he said to the woman, "Indeed, has God said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?" |
AMPLIFIED 2015 | Genesis 3:1 Now the serpent was more crafty (subtle, skilled in deceit) than any living creature of the field which the LORD God had made. And the serpent (Satan) said to the woman, "Can it really be that God has said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?" [Rev 12:9-11] |
Subject: Who created evil? |
Bible Note: Sal: I am pleased to know that you and I can look past any disagreements and love each other as God's children! That's exactly how I feel. And I am happy to be received by you and to receive you as a brother. Agreement with me has never been a condition for friendship. :-) Sal: "Honestly, how could you argue against Is 45:7? Are we to assume that it doesn't mean what it says?" Radioman2: I do not argue against Isa. 45:7. The Bible always means what it says and says what it means. I just think that the KJV is not necessarily the most accurate translation of that verse. Nothing against the KJV. I've used it, loved it, respected it, memorized it and quoted it all my life. I still use it along with others. But no translation of the Bible is perfect or inerrant. The Scriptures are inerrant only in the original manuscripts. On the other hand, that does NOT mean that we do not have trustworthy translations (plural) of the Bible today. We do. Sal: "How many bibles are we supposed to use to get the translation that we feel is right?" Radioman2: There is ONE Bible, but many translations. I do not believe there is one and only one "right" translation of the Bible. How many translations are we supposed to use? As for me, I will use as many translations as I need to get at the full meaning of a Greek or Hebrew word or verse. (Sal, I need all the help I can get. :-)) Sal: "Everything in the KJV makes perfect sense to me and I've never found a contradiction." Radioman2: Neither have I ever found a contradiction in the KJV. Nor have I found a contradiction in any other translation of the Bible either, except for the New World Translation, which no one uses except the Jehovah's Witnesses. Sal: "Are you not also doing the same thing by using your translation?" Radioman2: No, I'm really not. That is because I'm not depending on only one version for a better translation of the verse in Isaiah. There are many other versions that do not use the word "evil" in Isa. 45:7. Even the New King James Version uses the word calamity: "I make peace and create calamity" (NKJV). In this thread, I would rather not get into a dispute over which translation is better or best. That is a separate topic that can be researched or discussed separately. Regarding the understandings you gave in your last post, without going into detail, let me just say that although I respect you and enjoy this interaction, I generally do not agree with your interpretation or understanding of this matter. If I answered your Note question by question, this would be the bottom line of each of my answers. Yet I do not want to discourage you from asking me questions. I always welcome any questions you may have. No, Sal, I am definitely not offended. Not at all. Again, I am happy that you and I can dialogue, even when we disagree. I have no interest in being right for its own sake. My goal, I think, is the same as yours: to keep my thinking aligned with what the Bible says and means. To do that it sometimes becomes necessary for me to make corrections in my thinking. I appreciate you because you have a refreshing outlook toward Bible study, discussion, and fellowshiping around the Word of God. God richly bless you is my prayer, Your brother in Christ, Radioman2 |