Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Let me know as early as possible? | Bible general Archive 1 | emanuel | 31126 | ||
Why some Bible are deferent and why their changed their book? | ||||||
2 | Let me know as early as possible? | Bible general Archive 1 | oscar2 | 31154 | ||
I think you are a little bit confused. There is only one Bible and many translations. This is something that could not be to dificult to understand. Any serious translation will start from the Masoretic text, this book is not written in English as could imagine. There is no two languages that keep a one to one correspondence between them. If you just try with a very simple noun as "spring" you will find that there is a complete concept behind, you can imagine something that restitute to a previous status, position, etc. The season Spring is a kind of restitution to full power in nature; but, spring is also used on cars, as part of the suspension. When a cult makes its all Bible, it manipulates the translation at their will. You will find that most Christian Bibles even when slightly different they keep the essence of the message and that is what you should look for, the essence, but not the form. Should you find the comparison between two versions in contrast or opposition, you should go to the interlinear where you will find a word by word translation, the interlinear is against the masoretic text. Even then, you can be inclined to your own interpretation, I'll tell you if you are a well intensioned person you will find no real difference with a Christian translation. It seems to me that you are a "purist", you should try to read the Bible on Hebrew and also study the generaly accepted rules of translation. God Bless you. Oscar |
||||||