Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | That didn't really answer my question. | Rom 9:23 | Morant61 | 86416 | ||
Greetings Whitewave! Sorry about that! The 'apodosis' is the clause containing the statement based on the supposiiton in the 'protasis' or 'if' clause. In this particular passage, we have a 'protasis', but no 'apodosis'. A full example of this would be Rom. 3:5: Protasis: "But if our unrighteousness brings out God?s righteousness more clearly," Apodosis: "...what shall we say?" The reason that Rom. 9:22-26 is difficult is because Paul never finishes his statement. I'm not trying to say that there is a definite answer. I'm just saying that the way the NASB translates it is one possible answer. :-) Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
2 | That didn't really answer my question. | Rom 9:23 | gracefull | 86669 | ||
Hi Tim, Let me ask a question here. In the context the 'What If' is not actually a question of whether God did or did not. It is not a supposition? Such as 'what if my great grandmother was a monkey?' as is used as a comparison or in other words,'Suppose my great gandmother was a monkey..?'But there is not a difinitive answer. Romans 9:21-21 But who are you, a mere man, to criticize and contradict and answer back to God? Will what is formed say to him that formed it, Why have you made me thus? [Isa. 29:16; 45:9.] Rom 9:21 Has the potter no right over the clay, to make out of the same mass (lump) one vessel for beauty and distinction and honorable use, and another for menial or ignoble and dishonorable use? WHAT IS THAT TO YOU? So to speak.. And then goes on to verify this truth in... Romans 9:24-26 Even including ourselves whom He has called, not only from among the Jews but also from among the Gentiles (heathen)? Just as He says in Hosea, Those who were not My people I will call My people, and her who was not beloved [I will call] My beloved. [Hos. 2:23.] And it shall be that in the very place where it was said to them, You are not My people, they shall be called sons of the living God. [Hos. 1:10.] In other words, this is not a question.. Example: One child says to another, "You spilled milk on the table." The other child responds, "What if I did? What business is that of yours?" The second chils is making the point that it is not the first child's business because the first child has not authority over him. I do not believe Paul is asking the question 'did God do this', but is rather challenging the Jews' right to question God's decision. The 'what if' is asking the Jews 'God did this...so what is that to you?' In this light, I do not believe the translators answered a qestion, but rather attempted to make clear that God's action is not in queston here. That's how I see it.. God bless |
||||||
3 | That didn't really answer my question. | Rom 9:23 | Morant61 | 86687 | ||
Greetings Graceful! You are exactly right! The 'what if' part of the sentence affirms that God did in fact do what was said. The difficulty comes in that normally there would be a second clause will fills out the thought. For instance, consider the following example: "A full example of this would be Rom. 3:5: Protasis: "But if our unrighteousness brings out God?s righteousness more clearly," Apodosis: "...what shall we say?"" Rom. 3:5 is not questioning whether or not our unrighteousness brings out God's righteousness, it is affirming it. However, in Rom. 9:22-23, Paul never finishes the thought. This is why it is a difficult verse to translate. But, you are correct, the verse is not questioning, but affirming that God did indeed show mercy. Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||