Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | To be saved must we be baptised? | Acts 2:38 | disciplerami | 78380 | ||
Dear Tim, Your example doesn't compare to Acts 2:38 The singular verb and the singular subject and the plural pronoun of "let be baptized individually each of YE" is set appositively next to a plural verb. The appositive phrases match, even though the verb and subject in the second is in the singular. Your example has a singular subject 'team'. Your example does not set HEKASTOS appositively with plural nouns, pronouns, or verbs. Yes, you are right in your example: any proceeding pronouns must be singular because they point back to a singular subject 'team'. However, your use of the HEKASTOS 'each of the many' doesn't fit here because Thayer says the rules has to do with appositive phrases, that it is used alongside plural nouns, pronouns, and verbs. Your appositive phrase about the "Colt's football team" is not plural. Because 'team' is singular, in your sample sentence, the pronouns that relate to it will have to be singular. Your example also doesn't fit because HEKASTOS, each of many FOOTBALL TEAMS [plural] doesn't refer back to the appositive 'Colt's football team.' In Acts 2:38, The first phrase begins with the plural verb "repent YE", and the appositive sentence speaks individually to each of YE--not another group as your example does. Tim: "The same thing is true in Acts 2:38." Nope, unlike your example of the subject being the singular 'team', our example in Acts 2:38 points back to the YE, that were commanded to repent and be baptized. In Acts 2:38, all of the proceeding pronouns must be plural because they point back to the plural, "Repent YE" and back to the appositive phrase "let be baptized each of YE (plural)." But because of the construction of your sample, the pronouns must be singular: apples to oranges :) I understand what you are saying, but you are not being consistent. Your sample sentence is not comparative to the Acts 2:38 passage. The rule that you state only applies to your example. Thanks, Disciplerami p.s. what are your thoughts on the discussion Searcher56 and I are having over the pronoun/water vs. ark debate in 1 Peter 3:20,21? Good day to you. |
||||||
2 | To be saved must we be baptised? | Acts 2:38 | Morant61 | 78383 | ||
Greetings Disciplerami! Well, enough on Acts 2:38! :-) As always, I'll let the readers decide. Concerning 1 Pet. 3:20-21, I have just exchanged e-mails with Searcher56 on this subject. I told him that you were indeed correct about the pronoun referring back to 'water' rather than the 'ark'. There is one other remote possiblity - i.e. that 'hos' may be neuter in a special sense where 'hos' and 'toutos' can be used in the neuter and mean, 'that is'. In other words, it could function as an explanatory note. But, I have to research that possiblity much more before I would commit one way or another. The most likely view is as you said that 'hos' refers to the 'water'. Now, I still don't agree with your interpretation of the verse! ;-) But, you are correct on that point! Have a great day my friend! Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
3 | To be saved must we be baptised? | Acts 2:38 | disciplerami | 78386 | ||
I appreciate that you've weighed in on the subject and hopefully advanced the discussion. Good day to you, Disciplerami |
||||||