Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Please explain this verse? Mark 15:34 | Mark 15:34 | Ray | 1549 | ||
That's the way I see it too. It's too bad no one responded to you directly. Can we also compare these scriptures; that is Ps.22:1 "My (God), my God, why hast Thou forsaken me? with Mark 15:39b "Truly this (Man) was the Son of God." Psalm 22 isn't one that translators would capitalize the pronouns although it is certainly speaking of Christ prophetically. But it shows the humanity of Christ and how He was forsaken totally as a man. But this (Man) is the Son of God. Ps. 22:29b "All those who go down to the dust will bow before (Him), Even he who cannot or did not keep his soul alive." |
||||||
2 | Please explain this verse? Mark 15:34 | Mark 15:34 | bcbloyd | 1589 | ||
When you state "It's too bad no one responded to you directly," were you talking about people responding to my answer to the original question posed by Delores or to direct responses to Delores' original question? In what way do you have in mind to compare Ps.22:1 with Mark 15:39b? I agree Psalms 22 is prophetic of Christ and that it shows his humanity as well as his justified exaltation, as depicted in Psa. 22:29b. As far as capitalization of pronouns, I realize translations vary, but I, as a believer in the Deity of Christ Jesus, have no problem with capitalizing pronouns that refer to Jesus, or God the Father, or the Holy Spirit. I do want to clarify that at the end of my original post, dated 3-15, I capitalized HE in the Psalm quote to emphasize who (the LORD) had performed the deeds described in earlier verses of the chapter. The emphases is mine, and not that of the original. |
||||||
3 | Please explain this verse? Mark 15:34 | Mark 15:34 | Ray | 7588 | ||
Hi bcb, I've taken the log out of my eye finally and see that I haven't answered you very directly, as in quickly. Not only has nearly a week gone by, but its been nearly three months since you wrote this posting and I haven't responded to a question you asked me. The capitalization in your 3/15 posting was fine. He indeed is the (One) who is able to deliver and performs great things. You asked about the comparison that I see in Psalm 22:1 and Mark 15:39. The words are found also in Matt.27:46. Let me write these references and put some pronouns in parenthesis for comparison and contrast. Psalm 22:1, David speaking, "My (God), my God, why hast Thou forsaken me?" Matt 27:46, "...that is,"My (God), My God, why have You forsaken Me?" And some of those who were standing there, when they heard it, began saying, "This Man is calling to Elijah." Capital M is mine. Mark 15:34b,"...which is translated, "My God, My God, why have You forsaken (Me)?" When some of the bystanders heard it, they began saying, "Behold, He (sic) is calling for Elijah." The question I have is why capital H here but small m in Matthew. I'm hoping for more consistency in our translators. Mark 15:39, "When the centurion, who was standing right in front of Him, saw the way He breathed His last, he said, "Truly this (Man) is the Son of God. Psalm 22:1, David speaking, "My (God), my God, why hast Thou forsaken me?" We might even compare or I would say contrast Matthew 22:45, "If David then calls Him '(Lord)', how is He his Son?" The capital S is mine. Matt 20:30, "And two blind men sitting by the road, hearing that (Jesus) was passing by, cried out, "Lord, have mercy on us, Son (sic) of David!" |
||||||