Bible Question:
(Quote) BRAD Do you see the problem with your post? You jump and intermingle topics to the point no one or at least myself cannot follow you. Who was out of his mind? The first part of your post, I don't know who you are talking about.(unquote). ANSWER: I do not see any problem except that you did not quote the whole of what I said. You gave me three verses and asked it that was not a devil. My reply was that man was a lunitick or was ans epliptic, or as RWP put it catalepsy and Christ resored him to a Spiritual mind. Do you not have a lexicon? Why is so hard to ubderstand? Mar 5:15 And they came to Jesus and saw the demon-possessed man, sitting there, clothed and in his right mind, and they were afraid. You also referenced Acts to which I replied that the woman was soothsayer: Act 16:16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying: I then stated with a reference which implies that soothsayers are In the lxx those with familiar spirits and I gave you three Bibical passages; Lev_19:31; Lev_20:6, Lev_20:27! I backed that up with a quote from RWP: It is possible that this slave girl had this gift of prophecy “by soothsaying” (RWP) I then said, "we must please God by faithfully translating the WORD OF GOD. I am ashamed if that does not please you." But Plutarch (a.d. 50-100) says that the term puthones was applied to ventriloquists (eggastrimuthoi). In the lxx those with familiar spirits are called by this word ventriloquists (Lev_19:31; Lev_20:6, Lev_20:27, including the witch of Endor 1Sa_28:7). It is possible that this slave girl had this gift of prophecy “by soothsaying” (RWP) I also gave you an example that it is God who drives out the idols (not technically demons).Deu 18:12 For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God DOTH DRIVE THEM OUT from before thee. KJV I gave you this example to show you what one's being in his RIGHT MIND means: 2Co 5:13 For if we are beside ourselves, it is for God; if we are in our RIGHT MIND, it is for you. (Quote) BRAD I show you translations that have proven themselves and they all translated different than the four you listed. Could it be possible that your four is wrong? Could it be that the English language has changed that the correct word in our time is discourse and not parable?(unquote) Could it be possible that your translations are wrong and the four I gave you are correct,or do you not recognize thae ASV, DARBY, Wycliff, since the Hebrew has not changed? Hebrew-English (mashal) nm. proverb, parable, fable, adage, similitude, allegory; byword, like, parable, proverb. Job 27:1 American Standard Version (ASV) 27 And Job again took up his parable, and said, Job 27:1 Darby Translation (DARBY) 27 And Job continued his parable and said, Job 27:1 Wycliffe Bible (WYC) 27 Also Job added, taking his parable, and said, (And Job added to his parable, and said,) (Quote) BRAD Also, why is it when we ask questions about your statements, you never reply with a clear answer. Maybe I'm making the assumption that English is your primary language,(Unquote) How much clearer can that be? And do not assume anything. plus you left out the rest of my comments which plainly show that it was God who brought the test of Job through His own Angel, which you failed to acknowledge: Job 12:9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this? That is why I expressly is what I gave the opinion of Much of the popular history of the Devil is not biblical; instead, it is a post-medieval Christian reading of the scriptures influenced by medieval and pre-medieval Christian popular mythology. So say Newton, Lardner, Mead, Farmer, Ashdowne, Simpson, Burke, Carus, Wray, Mobley, Muggleton, Bekker, and Epps. I see nothing in the FORUM STATEMENT that says we may not show the correct view of EXACTLY what a satan, demon, devil, means in the HEBREW. 1. Originally, only the epithet of "the satan" ("the adversary") was used to denote the character in the Hebrew deity's court that later became known as "the Devil." (The term "satan" was also used to designate human enemies of the Hebrews that Yahweh raised against them.)3. has been erroneously interpreted by some to mean Satan, "the Devil", but such is not the case. The Hebrew Bible views ha-satan as an angel ministering to the desires of God, acting as Chief Prosecutor. Carus P. History of the Devil and the Idea of Evil Ashdowne, AN INQUIRY INTO THE Scripture Meaning of the Word SATAN, AND ITS SYNONIMOUS TERMS, The DEVIL, or the ADVERSARY, and the WICKED-ONE page 40, 1794 Burke, J. Christianity in the Witch Hunt Era, 2008 |
Bible Answer: Hello Heman, It appears you are saying that when we read scripture, we need to take more account of the cultural context in which it was written. Is that correct? Also, you mentioned Plutarch's use of a word. We need to be as careful about Plutarch's use as scriptural use. The two may not be directly equivalent. Context is king. You keep writing that "right mind" should be translated "spiritual mind." Actually, the proper translation is "right mind" or "sound mind." The main intent is to show the person is self-controlled and rational. However, I agree that someone who is spiritual has within himself the most sound mind, that being set on Christ. Steve |