Subject: What? |
Bible Note: ewq, Four things. 1. It seems we will just have to disagree. 2. For you to claim that my interpretation is grammatically imposible, I think the burden is on you to provide some rule of grammer to prove such a strong statment. You have provided none. 3. While my Hebrew is poor, my Greek isn't too bad and in the septuagint it is very blatantly translated as the king and the redeemer are in fact one person being stated twice. I am happy to let the Hebrew grammer correct any mistake the septuagint might have made but the burden is on you to prove such. 4. Why have you bothered to ask this question on the forum when you are obviously already convinced of your own answer? In Christ, Beja |