Bible Question:
I am currently studying Isaiah 52-3 and am wondering why the NASB translates Isa 52:14 "as many were astonished at you, My people" As I study and read various commentators, I find that the astonishment is about the Messiah. So why is the "my people" included in this translation. Regards. |
Bible Answer: The expression "My people," evidently unbelieving Jews, is in italics indicating its supplied by the translator. The Amplified reads: "Behold, My Servant shall deal wisely and shall prosper; He shall be exalted and extolled and shall stand very high. [For many the Servant of God became an object of horror; many were astonished at Him.] His face and His whole appearance were marred more than any man's, and His form beyond that of the sons of men--but just as many were astonished at Him, so shall He startle and sprinkle many nations." The Bible tells us that Jesus was "being reviled." This would be by God's people, the Jews. However, they would not remain unpunishable. (Matthew 23:37-24:2; 1 Peter 2:23) |