Subject: Good News Bible? |
Bible Note: I see by your reply that you completely missed the main point of my earlier email. Since you spent six months studying translations, then you ought to know that a given Greek word often has more than one meaning, more than one correct translation. Or, do you prefer the JW's practice of rigidly translating a Greek word into one and the same English word every time? This method often results in mistranslations which obscure or totally change the meaning of the verse in which the word appears. Earlier I referred to studying a language as opposed to sampling a lexicon. Anyone who has formally studied a foreign language knows that there are countless examples of a word that can accurately be translated by different words because the original word carries more than one meaning. Perhaps a good foreign language to study would be standard English. As far as how long you spent studying translators, I myself have spent 30 years comparing what various translations say. (30 years equals 6 months multiplied by 60.) I notice here and in other postings you *quote* experts when it serves your purpose and then *bash* them when it doesn't. As far as devoting yourself to one favorite subject -- worship -- I may have more to say about that later on. |