Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Colossians 1:13 For He rescued us from the domain of darkness, and transferred us to the kingdom of His beloved Son, |
AMPLIFIED 2015 | Colossians 1:13 For He has rescued us and has drawn us to Himself from the dominion of darkness, and has transferred us to the kingdom of His beloved Son, |
Subject: once saved, always saved? |
Bible Note: Greetings BradK! I have never bought the argument that first class conditional statements should be translated as 'since'. My reason is simple. According to Summers, 'Essentials of New Testament Greek', a first class condition: "...affirms the reality of the condition. It is expressed by 'ei' with the indicative mood in the protasis (if clause) and almost any mood or tense in the apodosis (main or fulfillment clause)...This construction confirms the condition and is best translated 'since...'", pp. 108-109. However, we have an example of this exact construction in Mt. 12:27, "And if I drive out demons by Beelzebub, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges." Are we to interpret this verse as meaning that Jesus did in fact cast out demons by the power of Beelzebub? I believe that 'ei' is fundamently a conditional particle, and that while a first class condition my 'assume' the reality of the clause, it is still a conditional clause. Just my two cents my friend! Your Brother in Christ, Tim Moran |