Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | John 1:21 They asked him, "What then? Are you Elijah?" And he *said, "I am not." "Are you the Prophet?" And he answered, "No." |
AMPLIFIED 2015 | John 1:21 They asked him, "What then? Are you Elijah?" And he said, "I am not." "Are you the [promised] Prophet?" And he answered, "No." [Deut 18:15, 18; Mal 4:5] |
Subject: The "Prophet".. |
Bible Note: Dear Ray, We have also taken note of Deuteronomy 18:15,18,19 and 22. The three translations (Amplified, NASB, NKJV) that have taken 'special care' in capitalizing pronouns have rendered these verses a little differently.. None of the above mentioned translations capitalizes 'prophet' in verse 22, since it is speaking of prophets in general. In verse 15, the NASB states, "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your countrymen, you shall listen to him." The NKJV states, "The LORD your God will raise up for you a Prophet like me from your midst, from your brethren. Him you shall hear," And the Amplified states, "The Lord your God will raise up for you a prophet (Prophet) from the midst of your brethren like me [Moses]; to him you shall listen." So the Amplified takes a 'middle road' here between the NASB and NKJV, showing that Moses is referring to the Messiah, but saying 'among your brethren' and 'like me', which shows why the word 'prophet' is lowercase here. Moses is only a human being, so the words 'prophet' and 'him' are not capitalized here in the text of the NASB or Amplified, since the prophet that Moses is referring to is described as being 'like him' (and Moses was a 'type of Christ'). However, the Prophet that was to fulfill this 'promise' of Moses was Jesus, the very Son of God! And the NKJV (and the parenthesis of the Amplified) reflects this fact- that the 'prophet' (from among your brethren) that Moses is speaking of here is in fact the Prophet Himself! So either way, the NASB continues its 'philosophy' of capitalizing within the context while the NKJV continues its own 'philosophy' of capitalization whenever Deity is even remotely referenced to or foreshadowed. I believe that the same thing can be said for verse 18. Verse 19 is clearly a reference to Jesus, but the translators must continue the 'thought' and keep the method of capitalization that they chose in 15 and 18 consistent here, since it is speaking of the same person. The NKJV states "He", the NASB "he" and the Amplified "he".. Interesting passage, Ray! Blessings, Nolan |