Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Isaiah 14:12 "How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations! |
AMPLIFIED 2015 | Isaiah 14:12 "How you have fallen from heaven, O star of the morning [light-bringer], son of the dawn! You have been cut down to the ground, You who have weakened the nations [king of Babylon]! |
Subject: Using the word Lucifer |
Bible Note: God's day to you, Tim, There are some sources I listed in post 217716. I said "When King James Version was translated, I believe the Masoretic Hebrew text was not the only source for the Old Testament. I think the Latin Vulgate was also used. One reason is Lucifer is not a Hebrew, or even an Aramaic or Greek name." Since it is Saturday, I decided to look at chrurh history and the translations, up to King Jimmy. While the Bible was translated into many languages, the church, the Roman Catholic, said Latin only around 600. However, some men didn't obey: 1384: Wycliffe 1516: Erasmus (Greek-Latin NT) 1522: Martin Luther (NT - German) ... Now we see the English versions 1526: William Tyndale (NT) 1535: Myles Coverdale 1537: Tyndale-Matthews 1539: The "Great Bible" 1560: The Geneva Bible 1568: The Bishops Bible 1609: The Douay (OT) (1582) Rheims (NT) 1611: The King James Bible Source: http://www.greatsite.com/ and select English Bible History I posted I found the 8 translations use Lucifer in Isaiah 14:12: The New King James Version The King James Version (KJV) The Douay-Rheims The Message The Darby Translation Webster's Bible Translation The Latin Vulgate Third Millennium Bible Only two translations, Latin Vulgate and Douay, before the KJV used the Latin Lucifer. The Douay was entirely from the Latin Vulgate ... "diligently compared with the Hebrew, Greek, and other editions in divers languages". Source: http://www.catholicfirst.com/bibledrv.cfm The work was *highly* influenced by the church. I wonder how much influence those on the Continent (Roman Catholics), where Douay-Rheims was translated had on the KJV, even tho they were Protestant? Searcher |