Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Isaiah 14:12 "How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations! |
AMPLIFIED 2015 | Isaiah 14:12 "How you have fallen from heaven, O star of the morning [light-bringer], son of the dawn! You have been cut down to the ground, You who have weakened the nations [king of Babylon]! |
Subject: Using the word Lucifer |
Bible Note: Hi Tim, Your point about the distinction between translation and interpretation is well founded! The Dictionary of Biblical Languages With Semantic Domains makes this observation- "helel; light-bearing object in the sky, Shining One, i.e., Morning star or Day star, the planet Venus, prominent in the morning, referring to the majesty and high status of a king (Isa 14:12), Note: KJV, NKJV translates as “Lucifer,” but it is begging the question to say this must then refer to Satan. Note: possibly this is a reference to a “crescent moon” based on analogous language studies" Speaking the Truth in Love, BradK |