Subject: Holy Spirit without evidence of tongues? |
Bible Note: DLD, Read the Greek for Acts 2:38 and it should be clear to you by the tenses used the truth. Mark 16:16 says "he who has disbelieved shall be condemned" therefore is there a third group, those who only believe? What about those who were saved on the flights that crashed on 09/11 and the Alaska Airlnes serveral years ago? Rom 6:3-6, Col 2:12 and Eph 4:5 are the (inward) baptism of the Holy Spirit when we receive Christ. Now since you apparently did not read my post, here it is ... As we try to harmonize each and every Biblical reference to baptism, it is most important that we first discover the Biblical meaning of the word "baptism." Before we look at these Greek words, we should look at a similar Greek word, bapto. The reason we should look at this word is because many Bible students are convinced that the word "baptize" means to immerse. One of their arguments is that the root word from which "baptism" is derived is the word bapto, and it is always translated "dip" in the Bible. The fact is, when we carefully study the Bible's usage of the word "baptism," we will discover that it is never used to signify immersion. Moreover, we will find that the word "baptism," if it has any spiritual application, always has to do with the washing away of our sins. These two principles will be clearly seen as we go along in our study. On the other hand, the Greek word bapto or a similar word, embapto, is always translated "dip." But when we look at every place in the Bible where either bapto or embapto is found, we will find that they are never used as synonyms for the washing away of our sins. That is, in no way do they signify or relate to salvation. Therefore, even though in some ways they may be a cousin word to "baptism," actually, they are different words as God uses them in the Bible. To make sure this is so, let us take time to examine every place in the Bible where the words bapto and embapto are found The fact is, when we carefully study the Bible's usage of the word "baptism," we will discover that it is never used to signify immersion. It can be seen that the words bapto and embapto menos in these verses have nothing to do with washing away of sins. Whatever God is teaching in this action of dipping the sop and giving it to the betrayer Judas, it has nothing to do with the salvation of Judas (John 13:26). Nor does the dipping of the finger of Lazarus provide salvation for Lazarus or the rich man (Luke 16:24). One other Bible verse employs a derivative of the word bapto, and that is Revelation 19:13, which declares: And he was clothed with a vesture dipped [bapto] in blood: and his name is called The Word of God. Actually, the word bapto is the Greek word bebamnenon which is a neutral participle perfect middle which literally translates "having been dipped." Returning to our study of the Greek words baptizo, baptismos, and baptisma, we find that usually they are translated as "baptize" or "baptism." But in a few instances, the context does not allow that translation. We should examine each place in the Bible where these words are translated other than "baptize" or "baptism." This will help us to obtain the meaning of these Greek words. First, we will look at Mark 7:4, where we read: And when they come from the market, except they wash, they eat not. Thus, we see that Revelation 19:13, where a derivative of the word bapto is used, as well as all of the other verses where we find the words bapto or embapto, give us no clue as to the meaning of the word "baptism." The word "wash" employed here is from the root of the Greek word baptizo which ordinarily is translated as "baptize." The word "washing" is baptismos which ordinarily is translated as "baptism." ... continuing |