Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | 2 Samuel 21:19 There was war with the Philistines again at Gob, and Elhanan the son of Jaare-oregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam. |
AMPLIFIED 2015 | 2 Samuel 21:19 There was war with the Philistines again at Gob, and Elhanan the son of Jaare-oregim, a Bethlehemite, killed Goliath the Gittite, whose spear shaft was like a weaver's beam. |
Bible Question:
Greetings Colin, You obviously have an affinity for the KJV and it seems that you use it quite often. I am curious: What are your thoughts on the NKJV? Blessings to you, Makarios |
Bible Answer: Markarios, first, the NKJV translators' intro gives, it seems, a balanced overview of the textual sources issue, while also observing that the whole field of textual scholarship is "in flux". What other intro offers that kind of straight talk? I like them for that very much. The NKJV also sounds close to KJV and has a lot of its musicality, and I sometimes use it for KJV passages I don't quite get. That said, the KJV, like Shakespeare, demands focus, so I try not to jump into other translations without first giving it a full chance to speak to me. All these translations make a cacaphony at times, so I discipline myself to stay with the KJV more than I do any other. To answer your question, I feel as though the NKJV has missed something, I don't know what it is, just a feeling that somehow they've missed the mark, either qualitatively or musically, a little wet behind the ears, perhaps; I just can't put my finger on it. Why the NKJV when you can get the real McCoy? something like that. "Other than that I like it fine," he said with a shrug. I know a guy, a parking lot attendant from Belize. I'm driving into his building one day and notice he's reading the KJV. I asked him how he liked it. He said he had no high school education, had been reading it all his Christian life, used a dictionary as a study aid, and prayed over the stuff he didn't understand. Now that's translation, Makarios. Colin |