Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | 2 Samuel 21:19 There was war with the Philistines again at Gob, and Elhanan the son of Jaare-oregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam. |
AMPLIFIED 2015 | 2 Samuel 21:19 There was war with the Philistines again at Gob, and Elhanan the son of Jaare-oregim, a Bethlehemite, killed Goliath the Gittite, whose spear shaft was like a weaver's beam. |
Subject: Do you own a TNIV? |
Bible Note: Greetings Colin, Concerning Jeremiah 3:16, Young's Literal Translation includes "heart" as well as the LITV, as you have mentioned. Most every other translation that I have consulted uses 'mind' like the KJV. As for Psalm 139:13, the KJV is almost incomprehensible. The NASB seems to be the superior translation, when compared to the KJV here. I also favor the RSV and ESV renditions of this verse over that of the KJV. The NKJV is also an improvement, and the LITV states, "You have possessed my inward parts", which seems a little vague. Excellent note on 1 Timothy 6:6, and I agree! Today's English Version renders this verse like this: "Well, religion does make a man very rich, if he is satisfied with what he has." :-) The Amplified Bible has an excellent exposition here, "[And it is, indeed, a source of immense profit, for] godliness accompanied with contentment (that contentment which is a sense of inward sufficiency) is great and abundant gain." The NRSV translates 1 Tim. 6:6 as "Of course, there is great gain in godliness combined with contentment;". But the NAB (New American Bible) seems to get this verse completely wrong by stating, "Indeed, religion with contentment is a great gain." However, that doesn't surprise me about the NAB. :-) The International Standard Version [ISV] also seems to miss the mark as well by stating, "Of course, godliness with contentment does bring a great profit." But of course, I am speaking from my point of view. I know what you mean about the NASB! I would have liked to converse with one such as your friend who wore out his old NASB! I'm sure that we could have collaborated with our familiarities on certain passages in the NASB, past and present.. Blessings to you, Makarios |