Results 1 - 6 of 6
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | are the bible translations accurate? | OT general | nickycan1 | 139013 | ||
is there a valid fear of what would happen to the christian faith if the hebrew translations of the old testament were more accurate i.e. the crossing of the "red sea", would then the accounts be seen less miraculous? | ||||||
2 | are the bible translations accurate? | OT general | Morant61 | 139014 | ||
Greetings Nickycan1! What makes you think that the Old Testament translations are not accurate? Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
3 | are the bible translations accurate? | OT general | nickycan1 | 139055 | ||
well like I referenced to the crossing of the red sea as is generally thought. now knowing the words used to describe the red sea( exodus 13:18) "yam suph" has been translated to mean sea of reeds which according to the maps in that time would place the crossing futher north than the red sea. this area is well known as wetlands where it is feasable to cross and would also offer a logical explination for the chariots and their drivers to be easly defeated. it still doesn't explain the eatern winds that the scripture explained for the parting of the "sea" but anyone who has or is studying archeology would easily explain away the "hand of God" saving the israelites as no more than men ambushing the egyptians who were in pursuit in an area ideal for people lacking in number or in defence. I myself see this as something nothing more than ideas or theories which cannot not be proven but to unbelievers and weak christians challenges such as this one would and is a delicate area where as believers we can stand to use some more education | ||||||
4 | are the bible translations accurate? | OT general | Morant61 | 139065 | ||
Greetings Nickcan1! It sounds like what you are advocating is not really accurate translation, but accomdation to those who reject miracles. According to my dictionaries, 'yam suph' probably refers to the Bitter lakes region, but can also be applied to the Red Sea as well. The only reason to reject the Red Sea is an unwillingness to believe the text. Notice that the text does not say that 'men ambushed the Egyptians'. It says that the water drowned them. So, either God drowned the Egyptians in the waters of the Red Sea or He drowned them in the waters of the Bitter lakes. Either way, He drowned them! :-) There is no reason to 'water down' the text of Scripture to please unbelievers! Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
5 | are the bible translations accurate? | OT general | nickycan1 | 139265 | ||
according to RABBI SHLOMO RISKIN her in phoenix yam suph translates into sea of reeds. wether your dictionaries or this rabbi is right or wrong wasn't my point. what i was trying to accomplish was that too many things are being taken for granted in our understandings of the ot but meanwhile many people are trying to undermind the word. what i would like to see is a more head-on confrontation to these people who are challenging the word. while you and i are unwavering in our confidence in the scripture still to the unbelieve these fools can be convincing and our mandate as followers of christ is to take the gospel to all people and as paul said i am all things to all men then we must be better prepared for these attackes and increase our faith and knowledge | ||||||
6 | are the bible translations accurate? | OT general | nickycan1 | 139266 | ||
aswell as my spelling! | ||||||